"الكوارث لما" - Translation from Arabic to Spanish

    • de desastres para
        
    • de desastres con
        
    • de desastres a
        
    • Riesgo de Desastres
        
    Se invitará a los Estados y observadores a que realicen declaraciones en relación con las consideraciones sobre el marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. UN ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    Consideraciones acerca del marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones sobre el marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    La labor para formular un marco de reducción del riesgo de desastres con posterioridad a 2015 y la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres sientan las bases para transformar esas experiencias y conocimientos acumulados en nuevos paradigmas de gestión del riesgo. UN ومن خلال العمل الجاري على وضع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 والتحضير للمؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث، سيُتاح المجال لترجمة هذه الخبرات والمعارف المتراكمة إلى نماذج جديدة في مجال إدارة المخاطر.
    Consciente de que a comienzos de 2015 se celebrará en el Japón la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de desastres para examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco para la reducción del riesgo de desastres con posterioridad a 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    6. Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. UN ٦- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    E. Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN هاء- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Por otra parte, anunciaron un calendario de las consultas sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015, que la Secretaría transmitirá mediante una nota informativa. UN وأعلنا أيضاً عن جدول زمني للمشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 سيصدر في شكل مذكرة إعلامية من الأمانة.
    6. Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. UN 6- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    6. Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN 6- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    6. Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. UN 6- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    E. Consideraciones sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015 UN هاء- الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    En los debates del tercer período de sesiones se destacó la importancia de asegurar una mayor aplicación del Marco, al tiempo la secretaría de la Estrategia, como el punto focal en el sistema de las Naciones Unidas para la reducción del Riesgo de Desastres, facilitó los debates sobre el marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. UN وشددت المناقشات التي دارت في الدورة الثالثة على أهمية كفالة مواصلة تنفيذ الإطار، في حين استمرت المناقشات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، ويسّرت هذه المناقشات أمانة الاستراتيجية باعتبارها جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    10. Decide convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en el Japón a principios de 2015 con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco de reducción del riesgo de desastres para después de 2015; UN 10 - تقرر عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015؛
    1. En 2012, la Asamblea General, mediante la resolución 67/209, decidió convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de desastres con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco de reducción del Riesgo de Desastres posterior a 2015. UN 1- قرّرت الجمعية العامة في عام 2012، بموجب قرارها 67/209، عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    El nuevo examen de la valoración económica de las actuaciones ambientales para la reducción de los desastres y técnicas conexas para la " contabilidad verde " demuestra la utilidad de recursos anteriormente no utilizados de los que se dispone para la gestión de los riesgos de desastres con el valor adicional de los beneficios en materia de desarrollo, incluida la motivación de la población de las comunidades locales. UN وبالمضي في بحث القيمة الاقتصادية للإجراءات البيئية الرامية إلى الحد من المخاطر وتقنيات " المحاسبة الخضراء " المتصلة بذلك، يتبين أن الموارد المتاحة التي لم تكن مستغلة تساهم في إدارة خطر الكوارث لما لها من قيمة إضافية لعوائد التنمية تشمل شحذ همة سكان المجتمعات المحلية.
    El cuarto período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres en 2013 representa una oportunidad única para que los Estados Miembros y todos los demás interesados, incluido el sector privado, compartan las lecciones aprendidas y contribuyan a perfilar el contenido del marco de reducción del riesgo de desastres con posterioridad a 2015. UN 68 - وستتيح الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2013 فرصة فريدة للدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص، لتقاسم الدروس المستفادة والإسهام في تشكيل مضمون إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    Si bien el experimento se encuentra en fase incipiente, ya está proporcionando información valiosa sobre el papel potencial de objetivos e indicadores a la hora de garantizar una armonización real entre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y el marco para la reducción del Riesgo de Desastres después de 2015; dicha armonización es un factor crucial para hacer realidad la reducción del riesgo de desastres a través del desarrollo sostenible. UN وعلى الرغم من أن هذه العملية هي في مرحلتها الأولية، فإنها تقدم بالفعل رؤية هامة عن كيفية اضطلاع الأهداف والمؤشرات بدور في كفالة مواءمة أهداف التنمية المستدامة وإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 بشكل فعال، وبدور حاسم في كفالة الحد من مخاطر الكوارث من خلال التنمية المستدامة.
    Consultas sobre un marco para la reducción del Riesgo de Desastres después de 2015 UN المشاورات المتعلقة بوضع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more