A Cobra, nunca se le ocurriría buscar el TRE en un laboratorio de seguridad civil. | Open Subtitles | لن يفكروا الكوبرا أبداً في البحث عن الـ ج.أ.ط في معمل مدني كهذا |
La policía estará satisfecha con la Cobra muerta y nadie sabrá quién era en realidad. | Open Subtitles | الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة |
Nejbet era el símbolo del protector y la maternidad y, junto con la Cobra, simbolizaban la unidad entre el Alto y el Bajo Egipto. | TED | نخبت كان يرمز إلى الحامي وإلى الأمومة، وبمعية الكوبرا كانا يرمزان إلى الوحدة بين مصر العليا والدنيا. |
Mi primera experiencia con cobras reales fue en el 72 en un lugar mágico llamado Agumbe, en Karnataka, en este estado. | TED | اول تجربة لي مع ملك الكوبرا في العام 72 في مكان ساحر يدعي اجومبي في كاراتانكا هذه الولاية |
normalmente comen otras más grandes como serpientes ratoneras, o incluso cobras. | TED | وعادة ما يأكلون الثعابين الكبيرة مثل الثعابين الفئران، او حتي الكوبرا نفسها |
Este cocodrilo, que crece hasta casí 6 metros de largo en los rios del norte, y esta carismática serpiente, la Cobra real. | TED | هذا التمساح الذي بطول عشرين قدما في الأنهار الشمالية ، وهذا الثعبان الكاريزمي ، الكوبرا الملك. |
La gente de esta parte de la India venera a la Cobra real. | TED | هؤلاء الاشخاص في هذا الجزء من الهند يقدسون الكوبرا الملك |
Bueno, la Cobra real es literalmente una especie clave en estas selvas. | TED | هو ان الكوبرا الملك هو كذلك حرفيا للأنواع الرئيسية في الغابات المطيرة. |
Y la palabra final es que hay una Cobra real mirándonos por encima de nuestros hombros. | TED | واخر كلمة هي أن هناك أكثر من الكوبرا الملك علي عاتقنا |
Al nor-nordeste. Nos dirigimos a la isla de Cobra. | Open Subtitles | وجهها نحو الشمال الشرقي حيث جزيرة الكوبرا |
Mañana, te dejaré en la costa de Cobra y te daré las armas. | Open Subtitles | سأنزلكم غدا على شاطئ الكوبرا واسلمكم البنادق |
Esto es lo que vamos a hacer, cuando tengamos el Cobra, partiremos hacia Florida e iremos a descansar a la playa y curar nuestras heridas. | Open Subtitles | هكذا ستكون الامور عندما نحصل على الكوبرا سوف نذهب الي فلوريدا سوف نتمدد حول البحر ونستمتع بصحتنا |
No es su cabeza lo que debe preocuparle, Comandante Cobra. | Open Subtitles | ليست رأسه هو التي لابد ان تقلق عليها يا قائد الكوبرا |
¡Nemesis Enforcer! Trae al Comandante Cobra. | Open Subtitles | نمسيس المطيع، أحضر قائد الكوبرا |
¡De acuerdo! ¿Pero quién tomara sus lugares si Cobra nos ataca ahora? | Open Subtitles | أتفق معك، لكن من سيحل محلهم لو الكوبرا هجموا علينا الأن؟ |
Quiero que se infiltren en el Terror Drome y ver si Cobra sabe que paso con los hombres de Roadblock. | Open Subtitles | اريدك ان تتسلل لقاعدة الطغاة و ترى لو كان الكوبرا تعرف ماذا حدث لرجال ريدبلوك.. |
Voy a Memphis, a buscar unos coches. Oh. Un par de cobras, un Camaro. | Open Subtitles | انا ذاهب الي ممفيس لأدير بعض السيارات هناك اثنين من الكوبرا و كامارو |
En este apestoso pantano, aun las más grandes cobras malas necesitan el aire acondicionado. | Open Subtitles | في هذا المستنقع العفن، حتى ثعابين الكوبرا تحتاج للتهوية |
Debió criar cobras, y no niños. | Open Subtitles | أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال |
Yo no se mucho de esto, solo puedo identificar las cobras y las cascabeles. | Open Subtitles | انا لا اعرف الكثير عن هذا انا استطيع فقط ان اميز بين نوعان منها الكوبرا, والجرسيه |
Quienes la combinarón con el veneno de Bane, para crear el veneno Kobra. | Open Subtitles | الذي دمجها مع سم الهلاك لأختراع سم الكوبرا |
Sin embargo, el pulenuku estimaba que en el futuro el aumento gradual de la producción de copra y la mejor utilización de los recursos marinos permitirían reducir algunos de los apremiantes problemas económicos. | UN | وأعرب " البولينوكو " عن اعتقاده مع ذلك بأن التحسين التدريجي في إنتاج الكوبرا وكذلك الاستخدام اﻷفضل للموارد البحرية يمكن أن يساعد في المستقبل في التخفيف من حدة بعض المشاكل الاقتصادية الملحة. |