Pero la cabaña es muy húmeda, Alteza. Fácilmente podría contraer una pulmonía. | Open Subtitles | لكن الكوخ ملئ بالرطوبه يمكن بسهوله أن يصاب بإلتهاب رئوى |
Ayer, vi la misma sustancia fuera de la cabaña... y me di cuenta de que el murciélago blanco tiene guano blanco. | Open Subtitles | أمس، رأيت نفس المادة خارج الكوخ الذي وجد فيه الوطواط وفهمت بعد ذلك ان للوطواط الابيض ذرق ابيض |
Al llegar a la cabaña, habrá una celebración con sándwiches y champán de precio módico. | Open Subtitles | عند وصولكم إلى الكوخ سيكون هناك حفل تهنئة، به شطائر ومشاريب بأسعار مناسبة. |
Lo próximo que supe fue que mi mamá me llevó a esa choza. | TED | كان الشيئ الثاني الذي عرفته، أخذتني أمي الى داخل هذا الكوخ. |
De repente, el estaba ahí en el cobertizo, preguntándome qué demonios estaba haciendo. | Open Subtitles | فجأة , لقد كان هناك في الكوخ, يسألني ماذا كنت أفعل. |
Tengo herramientas en la cabaña. Voy a buscar las llaves al jeep. | Open Subtitles | لدي بعض المعدات هنا في الكوخ سأبحث عن مفاتيح الجيب |
Estamos en camino a la cabaña. Te voy a dejar en el semáforo. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق إلى الكوخ سوف أتركك عند هذا الضوء |
la cabaña queda al lado del lago, y voy a conseguir un Jet-Ski. | Open Subtitles | الكوخ بجانب البحيرة، و أنا سأحصل على دباب ماء دباب ماء؟ |
Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
También dijo que se iba a encontrar conmigo en la cabaña anoche. | Open Subtitles | و قد قالت أيضاُ أنها ستقابلني في الكوخ الليلة الماضية |
Creo que tal vez tienes razón. Yo no quiero pasar mucho tiempo en la cabaña. | Open Subtitles | ربما معك حق أبى ربما لا نريد قضاء الكثير من الوقت فى الكوخ |
Investiguemos las estaciones de servicio y tiendas en el trayecto hasta la cabaña. | Open Subtitles | دعونا نتحقق من محطات الوقود والمتاجر الصغيرة على الطريق إلى الكوخ. |
Esa pequeña finca al otro lado del arroyo, esa humilde choza... ¿De quién es? | Open Subtitles | هذا المكان الصغير عبر الجدول وذاك الكوخ المتواضع من يمتلكه الآن ؟ |
Arroz, sal, cerillas. Envolver en corteza de abedul, poner en la choza. | Open Subtitles | رز, ملح, أعواد كبريت نلفها بعصا اللحاء, نضعها في الكوخ |
La viuda hereda la choza y todos los utensilios domésticos que contiene. | UN | وترث المرأة الكوخ وجميع الأواني المنزلية الموجودة فيه. |
La policía halló la cartera del chófer muerto en el cobertizo de Masobe, | Open Subtitles | الشرطة وجدت محفضة سائق ميت في الكوخ الواقع في مدينة ماسوبي |
O si prefiere el aire libre, hay un bosque al final del jardín, y un hacha en el cobertizo. | Open Subtitles | أو إن كنت ممن تحب الخروج كثيراً هناك مكان للشجيرات ،في الحديقة و فأس في الكوخ |
Podrías haberte escondido en la cabina durante mucho tiempo, disfrutando la tranquilidad. | Open Subtitles | كان يمكنك البقاء في ذلك الكوخ فترة طويلة والإستمتاع بالهدوء |
Pudo haber tenido el mundo y sus riquezas, pero prefirió vivir en esa casucha con sus cuchillos para hacer abortos. | Open Subtitles | كان بإمكانها إمتلاك العالم وكل الأغنياء بدلا من ذلك، اختارت الكوخ الصغير البشع والسكاكين التي تُجهض بها |
Hut! Sera mejor que se pongan comodos aqui abajo. | Open Subtitles | الكوخ! أنت أفضل تَجْعلُ نفسك مرتاح هناك. |
entonces, justo para mí, a solas... en esta casa de campo en las montañas, con mis padres, todo el verano. | Open Subtitles | اذن كنت انا وحدى تماما فى التلال داخل الكوخ مع والداي طوال الصيف |
Tonterías. Usted no podía quedarse en la casita de campo después de lo que pasó. | Open Subtitles | هراء, فانت لن تستطيعى البقاء فى الكوخ بعدما حدث |
¿Por qué no nos vamos a buscar esa cabaña de la que hablamos? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟ |