Cada uno de estos bancos de datos holográficos pueden memorizar perfectamente 12 Bibliotecas del Congreso. | Open Subtitles | الآن كل واحد مِنْهم بنك معلومات مجسّمِ يُمْكِنُ أَنْ يخزن بشكل مثالي دستة مِنْ المكتبات العامةِ مِنْ الكونجرسِ |
Autorizado por la orden 417 del Congreso Restaurado. | Open Subtitles | . . المفوض بأمر 417 من الكونجرسِ المُعَادِ. |
Ellos deberían hacer derribar las puertas del Congreso. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يُضْرَبوا أسفل أبوابِ الكونجرسِ. |
Es el vice del comité de supervisión del Congreso. | Open Subtitles | سيدي،أنت كرسي نائبَ لجنة الإشرافِ لدى الكونجرسِ. |
A mí me suena que quiere que el gobierno se cierre para echarle la culpa al Congreso y acabar con la historia del espía. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو لي مثل هو يحتاج لإسقاط الحكومة لذا يمكنه أن يلوم الكونجرسِ ويخرجْ من قصّةِ الجاسوسَ. |
Ahora. Algunos sabían y no se molestaron en informarle al Congreso. | Open Subtitles | الآن، بَعْض الناسِ عَرفوا ولَمْ إهتمّْ بإعْلام الكونجرسِ. |
El Presidente sabía que ese estudiante era un espía y no informó al Comité Estratégico del Congreso. | Open Subtitles | الرئيس عَرفَ أن الطالب كَانَ جاسوس ولَمْ يُعلمْ لجنة إنتيلِ الكونجرسِ. |
Congresista Pierce, usted ha trabajado en el Congreso desde hace cuatro años. | Open Subtitles | عضو الكونجرس بيرس خَدمتَ في الكونجرسِ لأربع سَنَواتِ الآن. |
Autorizado por la orden 417 del Congreso reinstaurado para restablecer la ruta de comunicación en Idaho y Oregón Sur. | Open Subtitles | مفوض مِن قِبل... . . طلب 417 مِنْ الكونجرسِ الذى تم عودته إلى إعادة تأسّيسُ... |
Después que esta ley fue elaborada, fue entregada a su figura política, el Senador Nelson Aldrich, para introducirla en el Congreso. | Open Subtitles | بعد تركيب هذه الوثيقة , تم تسليمها إلى ممثلهم السياسي السّيناتور "نيلسن ألدريتش"، لتمريرها في الكونجرسِ |
El multimillonario industrial Jasper Winthrow hoy se presentó ante el Congreso. | Open Subtitles | "المليونير الصناعي "جاسبر ظهر للعيان قبل الكونجرسِ اليوم |
Si pierdo estas elecciones esta noche y vuelvo a ese Comité de Supervisión del Congreso, estás listo, porque no me gusta cómo lleva tu jefa las cosas por ahí y tú eres un poderoso blanco fácil. | Open Subtitles | إذا فقدت هذا الإنتخابِ اللّيلة وأَعُودُ إلى ذلك الكونجرسِ لجنة إشرافِ، مؤخرتك ستكون نخبي لأني لا أَحْبُّ طريقة رئيسك في إدارة الأمور |
He sido la voz líder en el Congreso sobre la salud mental durante 20 años. | Open Subtitles | لاشيء! أنا كُنْتُ الصوتُ القياديُ في الكونجرسِ على الصحةِ العقليةِ ل20 سنةِ. |
No podemos predecir el resultado de la votación del Congreso. | Open Subtitles | حَسناً، في الوقت الحاضر، نحن لا نستطيعُ تَوَقُّع نتيجةِ التصويت في الكونجرسِ في العشرين من يناير/كانون الثاني |
Es una pena que el Congreso no los ocupe. | Open Subtitles | عار على الكونجرسِ أن لا يملأهم |
Me precisan en el Congreso. | Open Subtitles | يَحتاجونَني إلى الكونجرسِ. |
Cuando nuestro actual presidente, que por cierto no ha inventado nada, en 2001 convirtió en ley el Acta Patriótica, no pudo hallarse a un solo miembro del Congreso que hubiera leído la ley de principio a fin. | Open Subtitles | عندما رئيسنا الحالي، الذي، بالمناسبة، إخترعَ لا شيءَ، وقّعَ فعلُ الوطني إلى القانونِ في 2001, لَيسَ a عضو وحيد مِنْ الكونجرسِ يُمْكِنُ أَنْ يُوْجَدَ |
Y dos días antes de Navidad, cuando la mayor parte del Congreso estaba en casa con sus familias, el Acta de Reserva Federal se votó positivamente | Open Subtitles | وقبل يومين من عيد الميلاد, عندما كَانَ أغلب اعضاء , الكونجرسِ في بيوتهم مَع عوائلِهم ,تم التصويت بلإيجاب على "وثيقة الإحتياطي الفيدرالي"ّ و حوّله ويلسون إلى قانون |