"الكونغرس في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Congreso en
        
    • Congreso de
        
    • el Congreso el
        
    • Congreso a la
        
    • que el Congreso
        
    • del Congreso para
        
    Seguiremos buscando la participación del Congreso en estos debates y avanzando según proceda. UN وسوف نواصل إشراك الكونغرس في هذه المناقشات ونمضي قدماً بصورة ملائمة.
    E irritar a valiosos miembros del Congreso en estos tiempos no es un asunto menor. Open Subtitles و اشدد على قيمة اعضاء الكونغرس في وقت مثل هذا لا يستهان به
    El Congreso de su país ha exhortado a que se otorgara clemencia allí a diversas personas condenadas a muerte. UN وأضافت أن الكونغرس في بلدها وجﱠه نداءً بالعفو عن عدد من اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام هناك.
    Las políticas y los programas en materia de desechos radiactivos de los Estados Unidos están estipulados por el Congreso de los Estados Unidos. UN ويتولى الكونغرس في الولايات المتحدة إصدار التكليفات المتعلقة بسياسة وبرامج الولايات المتحدة في مجال النفايات المشعة.
    El Ejecutivo presentó el proyecto ante el Congreso el 15 de mayo, mediante el cual los compromisos se hallan, en términos generales, cumplidos. UN ٥١ - وقدمت الهيئة التنفيذية المشروع إلى الكونغرس في ١٥ أيار/مايو، الذي وردت فيه الاتفاقات في عبارات عامة.
    El documento se registró en el Congreso el 13 de marzo de 2012. UN وسُجلت الوثيقة لدى الكونغرس في 13 آذار/مارس 2012.
    Se ha abolido la pena de muerte, excepto por orden del Congreso en caso de crímenes infames. UN وقد ألغيت عقوبة اﻹعدام، إلا بأمر من الكونغرس في حالة الجرائم الشنعاء.
    No puede disolverse el Congreso en el último año de su mandato. UN ولا يجوز حل الكونغرس في أثناء السنة اﻷخيرة من فترة ولايته.
    No puede disolverse el Congreso en el último año de su mandato. UN ولا يجوز حل الكونغرس في أثناء السنة اﻷخيرة من فترة ولايته.
    En 1992, se firmó el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que fue ratificado por el Congreso en 1994. UN وفي عام 1992 وقعت ولايات ميكرونيزيا الموحدة على اتفاقية التنوع البيولوجي التي صدّق عليها الكونغرس في عام 1994.
    Las audiencias del Congreso en el año 88 por corrupción en la industria alimenticia. Open Subtitles تعلم ، جلسات الاستماع في الكونغرس في 1988 حول قضايا الفساد في صناعة خدمات الإطعام
    Me presento al Congreso en un distrito negro y latino. Open Subtitles أنا سأرشح نفسي إلى الكونغرس في دائرة كلها من السود واللاتينيين
    En cualesquiera de los casos anteriores, el Congreso de la República debe ocuparse, sin demora alguna, del asunto planteado. UN ويتعين على الكونغرس في كل حالة من هذه الحالات أن يناقش الموضوع المثار دون ابطاء.
    En la actualidad, un independiente ocupa un escaño en el Congreso de los Estados Unidos y dos independientes son gobernadores de Estados. UN وهناك حاليا مستقل واحد يشغل مقعدا في الكونغرس في الولايات المتحدة واثنان من المستقلين بين حكام الولايات.
    Los residentes eligen un delegado en el Congreso de los Estados Unidos, y un alcalde y un consejo municipal con facultades para establecer sus propios impuestos. UN ويختار المقيمون مندوبا الى الكونغرس في الولايات المتحدة كما يختارون عمدة ومجلس المدينة له سلطة فرض ضرائبه الخاصة.
    La capacidad del Congreso de Chile para evaluar la nueva legislación depende de la calidad de la información y de los análisis que recibe. UN وترتبط قدرة الكونغرس في شيلي على تقييم التشريعات الجديدة بنوعية المعلومات، والتحليلات التي يتلقاها.
    Exhortamos al Congreso de los Estados Unidos, así como a la Federación de Rusia, a que ratifiquen cuanto antes la Convención. UN ونحث الكونغرس في الولايات المتحدة والاتحاد الروســي علــى التصديق على الاتفاقية في أسرع وقت ممكن.
    9. Samoa Americana pasó a ser un Territorio no incorporado de los Estados Unidos, de conformidad con una resolución conjunta aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN ٩ - أصبحت ساموا اﻷمريكية إقليما غير مندمج وتابعا للولايات المتحدة عملا بالقرار المشترك الذي أصدره مجلسا الكونغرس في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٢٩.
    4. Samoa Americana pasó a ser un Territorio no incorporado de los Estados Unidos, de conformidad con una resolución conjunta aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN ٤ - أصبحت ساموا اﻷمريكية إقليما غير مندمج تابعا للولايات المتحدة عملا بالقرار المشترك الذي أصدره مجلسا الكونغرس في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٢٩.
    Las escrituras de cesión de esas islas a los Estados Unidos se aceptaron formalmente mediante una ley aprobada por el Congreso el 20 de febrero de 1929. UN 5 - وقد تم قبول سندات التنازل عن هذه الجزر لفائدة الولايات المتحدة بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    La Relatora Especial observaba que el Tribunal Supremo había levantado la suspensión de la ejecución del Sr. Echegaray tras la decisión adoptada por el Congreso el 19 de enero de 1999 de no debatir la cuestión de la pena de muerte en aquel momento. UN ولاحظت المقررة الخاصة أن المحكمة العليا قد رفعت قرار وقف تنفيذ حكم الإعدام في السيد إتشيغاري في أعقاب صدور قرار الكونغرس في 19 كانون الثاني/يناير 1999 بعدم مناقشة مسألة عقوبة الإعدام في ذلك الحين.
    El Gobierno se ha comprometido a obtener la aprobación del Congreso a la mayor brevedad posible. UN والحكومة ملتزمة بالحصول على موافقة الكونغرس في أقرب وقت ممكن.
    Le es grato a mi delegación declarar desde esta tribuna que el Congreso de mi país ha aprobado la participación de Guatemala en la Convención sobre el Derecho del Mar. UN ويسر وفد بلدي أن يعلن من هذه المنصة أن الكونغرس في بلدي قد وافق على اشتراك غواتيمالا في اتفاقية قانون البحار.
    El presidente ha regresado a D. C. para buscar apoyo del Congreso para sus nuevas propuestas de vigilancia. Open Subtitles الرئيس عاد إلى واشنطن العاصّمة اليوم لطلب الدعم الكونغرس في مقترحاته الأشرافية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more