Saben, son un salto en escala con respecto a todo el universo observable. | TED | كما تعلمون، إنهم خطوة بالقياس من الكون كله الذي يمكن ملاحظته. |
Esta clase de máquina del tiempo violaría una regla fundamental que gobierna todo el universo. | Open Subtitles | هذا النوع من آلة الزمن ينتهك قاعدة أساسية هى التى تحكم الكون كله |
Cada uno, en algún momento... fue el más buscado en todo el universo. | Open Subtitles | جميعهم، في وقت واحد الرجال والنساء المطاردين في الكون كله |
Unos cálculos similares, muy precisos, de Hawking y Gary Gibbons, demostraron que si se tiene energía oscura en el espacio vacío, el universo entero emite radiación. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
Imaginemos que el universo entero consistiera tan sólo del distrito donde nací, | Open Subtitles | تخيّل أن الكون كله يتكون من لاشىء أكثر من مدينتى, |
Este es el juego mas aburrido del universo entero. | Open Subtitles | هذه أكثر مباراة مملة في الكون كله |
Volamos por todo el universo y él estaba aquí. | Open Subtitles | كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت |
Algo acabará con la Tierra y probablemente con todo el universo. Para siempre. | Open Subtitles | هناك شيء ما سيهلك الأرض وربما الكون كله مره واحد |
Se creía dueño de todo el universo. | Open Subtitles | لقد قتله هذا لقد اعتقد نوعا ما ان الكون كله ملكه الخاص |
La FAA no tiene jurisdicción sobre todo el universo, mi amigo. | Open Subtitles | وكالة الطيران ليس لديها سلطة على الكون كله ياصديقي |
Todo lo que ves, lo que puedas imaginar, todo el universo está en guerra. | Open Subtitles | كل ما تراه وكل ما تتخيله الكون كله في حرب |
Es el fenómeno más brillante conocido en todo el universo. | Open Subtitles | الظاهرة الأكثر سطوعاً فى الكون كله والمعروفه لنا |
No estamos en el centro del Universo. Es todo el universo el que se está expandiendo, expandiendo en el tiempo. | Open Subtitles | لسنا مركز الكون بل إن الكون كله يتوسع في الزمان |
En el último siglo, pasamos de pensar que todo el universo era nuestra Vía Láctea, a saber que realmente existen miles de millones de otras galaxias como la Vía láctea pero separadas de nosotros. | Open Subtitles | في القرن الماضي كنا نفكر بأن الكون كله بداخل مجرة درب التبانة لمعرفة لاحقا أن هناك |
Es sólo el líder del senado, no el líder de todo el universo. | Open Subtitles | انه فقط قائد المجلس انه ليس قائد الكون كله |
Si comenzara a contar un átomo por cada año no habría suficientes átomos en todo el universo para acercarse a ese número. | Open Subtitles | لو بدأت بحساب ذرات الكون بحيث تكون كل ذرة مقابل سنة فسوف لن تكون هناك ذرات كافية في الكون كله لتغطي هذا الرقم |
¡Un dispositivo de bolsillo que envía el universo entero diez segundos al pasado! | Open Subtitles | جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء |
Pero ella me dijo que era la única... de su tipo en el universo entero. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله. |
Toda esta galaxia... el universo entero... estaba antes comprimido en un puntito así de grande. | Open Subtitles | ...هذه المجرة بأكملها ...هذا الكون كله كان منضغطا في بقعة صغيرة بهذا الحجم |
el universo entero tiene la forma de una lágrima cayendo... Hacia abajo a través del espacio. | Open Subtitles | الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء |
Y la energía por sí misma, puede conducir la creación del universo entero. | Open Subtitles | والطاقه وحدها تؤدي إلى نشأة الكون كله |
Porque para hacer eso, necesitan saber cómo está distribuida la materia no solo alrededor de una sola estrella, sino a través de todo el cosmos. | Open Subtitles | لأن من اجل القيام بذلك، عليك معرفة كيفية توزيع المادة ليس فقط حول نجم واحد، ولكن في جميع أنحاء الكون كله. |