"الكيمياء الحيوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • bioquímica
        
    • bioquímico
        
    • bioquímicas
        
    • bioquímicos
        
    Jeremy W. Thorner, Profesor de bioquímica y biología molecular, Universidad de California, Berkeley UN جيريمي و. ثورنر، أستاذ الكيمياء الحيوية وعلم الأحياء الجريئي، جامعةكاليفورنيا، بيركلي
    Actualmente estoy investigando... una de las lecciones más importantes de la bioquímica. Open Subtitles أنا أبحث حاليا في أحد الدروس الرئيسية في الكيمياء الحيوية.
    Dra. Deirdre Hampton, profesora de bioquímica y medicina regenerativa, trabajó anoche en el laboratorio hasta tarde cuando algo salió terriblemente mal. Open Subtitles بروفيسيرة الكيمياء الحيوية والطب التجديدي لقد كان تعمل في المختبر متأخراً الليلة الماضية حتى حدث شيءٌ سيء للغاية
    Soy mitad de ciencia sin descubrir, un manojo bioquímico de confusión, y algunas hormonas locas. Open Subtitles أنا نصف علم لم يكتشف الكثير من الكيمياء الحيوية المشوشة وبعض الهرمونات المجنونة
    Noté por lo que dice su puerta, Dr. Fallada, que es usted bioquímico. Open Subtitles لاحظت من بابك، الدكتور فولدا، بأن عملك في الكيمياء الحيوية.
    Codifican miles y miles de secuencias bioquímicas Open Subtitles يبرمجون آلاف من تفاعلات الكيمياء الحيوية
    Estudios: Doctor en Farmacia por la Facultad de Farmacia, Marsella; Diploma en bioquímica y Toxicología de la Facultad de Ciencias, Marsella; Diploma en Bacteriología e Inmunología del Instituto Pasteur, París. UN المؤهلات العلمية: دكتوراه في الصيدلة، كلية الصيدلة، مارسيليا: دبلوم في الكيمياء الحيوية وعلم السموم، كلية العلوم، مارسيليا: دبلوم في علم الجراثيم والمناعة، معهد باستور، باريس.
    - Dio clases y realizó investigaciones sobre bioquímica UN حاضرت وأعددت البحوث في مجال الكيمياء الحيوية
    Sociedad de bioquímica de África oriental UN جمعية الكيمياء الحيوية لشرق أفريقيا
    Los avances de la bioquímica combinatoria permiten disponer de catálogos de un tamaño sin precedentes. UN وتتيح التطورات الحاصلة في الكيمياء الحيوية التوافيقية وجود مكتبات على مستوى لم يُشهد من قبل.
    La información generada a partir de la bioquímica combinatoria describe eficazmente los efectos de la modulación química de los compuestos sobre la actividad biológica. UN والمعلومات التي تنتجها الكيمياء الحيوية التوافيقية تصف بالفعل كيف يؤثر تعديل المركبات كيميائياً على نشاطها البيولوجي.
    Y hallamos que incluso a nivel de la bioquímica cerebral somos bastante similares. TED وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً.
    Así que donde nosotros tenemos consciencia, herramientas, lenguaje, las plantas tienen bioquímica. TED فما تملك النباتات ونحن لدينا الوعي وصناعة الأدوات واللغة لديهم الكيمياء الحيوية
    Así que trabajar en los modelos y pensar en bioquímica, todo está muy bien. TED إذن العمل على نماذج والتفكير في الكيمياء الحيوية كل هذا شيء حسن وجيد
    Estas valiosas pastillas que despreocupadamente llama de menta son en realidad un triunfo de la bioquímica. Open Subtitles تلك الحلوى الرخيصة؟ التي تشبهها بلا عناية بالنعناع في حقيقتها تعتبر انتصارا في مجال الكيمياء الحيوية
    Dr. James Scobie, edad 44. bioquímico de la tabacalera Morley. Open Subtitles الدّكتور جيمس سكوبي، يشيخ 44, آر دي متخصص في الكيمياء الحيوية بتبغ مورلي.
    Amigo panzón de 29 años y bioquímico. Open Subtitles صديق عمره 29 سنة , متخصص في الكيمياء الحيوية
    Quiero que hagan un análisis bioquímico estándar. Open Subtitles أريد منكم أن تبدأوا بتحليل الكيمياء الحيوية
    Trabajó varios años para nosotros como bioquímico. Open Subtitles لقد عمل لدينا لعدة سنوات بمجال الكيمياء الحيوية
    Puede que sea bioquímico pero una de sus pasiones es la filosofía. Open Subtitles كنت كذلك. ربما أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية لكن الفلسفة هي عشقه الحقيقي
    Esta es una estructura de carbón que se puede usar para armas bioquímicas. Open Subtitles إنّهُ عبارة عن هيكل الكربون، الذي يمكن إستخدامهُ للسيطرة على صناعة الكيمياء الحيوية.
    Pueden preguntar sobre qué es lo que la provoca en términos bioquímicos; la neurociencia, serotonina, todo eso. TED يمكنك التساؤل عن مسببات السعادة في الكيمياء الحيوية. علم الأعصاب، والسيروتونين ، وكل الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more