Jeremy W. Thorner, Profesor de bioquímica y biología molecular, Universidad de California, Berkeley | UN | جيريمي و. ثورنر، أستاذ الكيمياء الحيوية وعلم الأحياء الجريئي، جامعةكاليفورنيا، بيركلي |
Actualmente estoy investigando... una de las lecciones más importantes de la bioquímica. | Open Subtitles | أنا أبحث حاليا في أحد الدروس الرئيسية في الكيمياء الحيوية. |
Dra. Deirdre Hampton, profesora de bioquímica y medicina regenerativa, trabajó anoche en el laboratorio hasta tarde cuando algo salió terriblemente mal. | Open Subtitles | بروفيسيرة الكيمياء الحيوية والطب التجديدي لقد كان تعمل في المختبر متأخراً الليلة الماضية حتى حدث شيءٌ سيء للغاية |
Soy mitad de ciencia sin descubrir, un manojo bioquímico de confusión, y algunas hormonas locas. | Open Subtitles | أنا نصف علم لم يكتشف الكثير من الكيمياء الحيوية المشوشة وبعض الهرمونات المجنونة |
Noté por lo que dice su puerta, Dr. Fallada, que es usted bioquímico. | Open Subtitles | لاحظت من بابك، الدكتور فولدا، بأن عملك في الكيمياء الحيوية. |
Codifican miles y miles de secuencias bioquímicas | Open Subtitles | يبرمجون آلاف من تفاعلات الكيمياء الحيوية |
Estudios: Doctor en Farmacia por la Facultad de Farmacia, Marsella; Diploma en bioquímica y Toxicología de la Facultad de Ciencias, Marsella; Diploma en Bacteriología e Inmunología del Instituto Pasteur, París. | UN | المؤهلات العلمية: دكتوراه في الصيدلة، كلية الصيدلة، مارسيليا: دبلوم في الكيمياء الحيوية وعلم السموم، كلية العلوم، مارسيليا: دبلوم في علم الجراثيم والمناعة، معهد باستور، باريس. |
- Dio clases y realizó investigaciones sobre bioquímica | UN | حاضرت وأعددت البحوث في مجال الكيمياء الحيوية |
Sociedad de bioquímica de África oriental | UN | جمعية الكيمياء الحيوية لشرق أفريقيا |
Los avances de la bioquímica combinatoria permiten disponer de catálogos de un tamaño sin precedentes. | UN | وتتيح التطورات الحاصلة في الكيمياء الحيوية التوافيقية وجود مكتبات على مستوى لم يُشهد من قبل. |
La información generada a partir de la bioquímica combinatoria describe eficazmente los efectos de la modulación química de los compuestos sobre la actividad biológica. | UN | والمعلومات التي تنتجها الكيمياء الحيوية التوافيقية تصف بالفعل كيف يؤثر تعديل المركبات كيميائياً على نشاطها البيولوجي. |
Y hallamos que incluso a nivel de la bioquímica cerebral somos bastante similares. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |
Así que donde nosotros tenemos consciencia, herramientas, lenguaje, las plantas tienen bioquímica. | TED | فما تملك النباتات ونحن لدينا الوعي وصناعة الأدوات واللغة لديهم الكيمياء الحيوية |
Así que trabajar en los modelos y pensar en bioquímica, todo está muy bien. | TED | إذن العمل على نماذج والتفكير في الكيمياء الحيوية كل هذا شيء حسن وجيد |
Estas valiosas pastillas que despreocupadamente llama de menta son en realidad un triunfo de la bioquímica. | Open Subtitles | تلك الحلوى الرخيصة؟ التي تشبهها بلا عناية بالنعناع في حقيقتها تعتبر انتصارا في مجال الكيمياء الحيوية |
Dr. James Scobie, edad 44. bioquímico de la tabacalera Morley. | Open Subtitles | الدّكتور جيمس سكوبي، يشيخ 44, آر دي متخصص في الكيمياء الحيوية بتبغ مورلي. |
Amigo panzón de 29 años y bioquímico. | Open Subtitles | صديق عمره 29 سنة , متخصص في الكيمياء الحيوية |
Quiero que hagan un análisis bioquímico estándar. | Open Subtitles | أريد منكم أن تبدأوا بتحليل الكيمياء الحيوية |
Trabajó varios años para nosotros como bioquímico. | Open Subtitles | لقد عمل لدينا لعدة سنوات بمجال الكيمياء الحيوية |
Puede que sea bioquímico pero una de sus pasiones es la filosofía. | Open Subtitles | كنت كذلك. ربما أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية لكن الفلسفة هي عشقه الحقيقي |
Esta es una estructura de carbón que se puede usar para armas bioquímicas. | Open Subtitles | إنّهُ عبارة عن هيكل الكربون، الذي يمكن إستخدامهُ للسيطرة على صناعة الكيمياء الحيوية. |
Pueden preguntar sobre qué es lo que la provoca en términos bioquímicos; la neurociencia, serotonina, todo eso. | TED | يمكنك التساؤل عن مسببات السعادة في الكيمياء الحيوية. علم الأعصاب، والسيروتونين ، وكل الأشياء. |