Tomando nota de que los productos químicos y plaguicidas sujetos al Convenio pueden contribuir a la pobreza mediante sus efectos nocivos en la salud humana y los recursos ambientales; | UN | وإذ تلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها الاتفاقية يمكن أن تسهم في الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية، |
Tomando nota de que los productos químicos y plaguicidas peligrosos objeto del Convenio pueden contribuir a la pobreza mediante sus efectos adversos en la salud humana y en los recursos ecológicos, | UN | وإذ يلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تغطيها الاتفاقية يمكن أن تسهم في نشوء الفقر بسبب تأثيراتها الضارة على صحة الإنسان وعلى الموارد البيئية، |
Establecer programas para supervisar los productos químicos y los plaguicidas a fin de evaluar la exposición. | UN | إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
Productos químicos y plaguicidas enumerados en el anexo III | UN | المواد الكيميائية ومبيدات الآفات في المرفق الثالث |
(Nota: No se incluyen en esta lista elementos químicos o plaguicidas) | UN | (ملحوظة: العناصر الكيميائية ومبيدات الآفات ليست مدرجة في هذه القائمة) |
La explotación intensiva, si no está correctamente regulada, puede causar agotamiento de los recursos hídricos, contaminación con abonos y plaguicidas químicos y pérdida de diversidad biológica; | UN | فالزراعة الكثيفة، إذا لم تنظم بشكل جيد يمكن أن تؤدي إلى نفاد موارد المياه والتلوث بالأسمدة الكيميائية ومبيدات الآفات وفقدان التنوع البيولوجي؛ |
Esta convención establecerá una lista internacional de alertas y ayudará a los países en desarrollo a obtener la información necesaria para protegerse contra los efectos adversos para la salud y el medio ambiente del comercio de productos químicos y plaguicidas peligrosos. | UN | وستحدد الاتفاقية قائمة إنذار دولية وتساعد الدول النامية على الحصول على المعلومات الضرورية لحماية نفسها من اﻵثار الصحية والبيئية الخطرة المترتبة على تجارة المواد الكيميائية ومبيدات اﻵفات الخطرة. |
De este modo el tratado promoverá la utilización segura de los productos químicos en el ámbito nacional, especialmente en los países en desarrollo, y limitará el comercio de productos químicos y plaguicidas peligrosos. | UN | وبذلك ستعزز الاتفاقية الاستخدام المأمون للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، وبخاصة في البلدان النامية، وتحد من التجارة في المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة. |
Un representante opinó que el Convenio de Rotterdam contenía disposiciones relacionadas con el comercio y que esas disposiciones tenían como finalidad fomentar el uso inocuo de productos químicos y plaguicidas en el plano nacional. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن رأي مفاده أن اتفاقية روتردام تشتمل على أحكام متعلقة بالتجارة وأن هذه الأحكام صيغت لتنشيط الاستخدام الآمن للمواد الكيميائية ومبيدات الآفات على المستوى القطري. |
Tomando nota de que los productos químicos y plaguicidas sujetos al Convenio pueden contribuir a la pobreza mediante sus efectos nocivos en la salud humana y los recursos ambientales; | UN | وإذ تلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها الاتفاقية يمكن أن تسهم في نشوء الفقر من خلال تأثيراتها الضارة على صحة البشر والموارد البيئية، |
Un representante expresó la opinión de que el Convenio de Rotterdam contenía disposiciones relativas al comercio y de que esas disposiciones tenían por objeto promover el empleo sin riesgos de productos químicos y plaguicidas en el plano nacional. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن رأي مفاده أن اتفاقية روتردام تحتوي على أحكام تتصل بالتجارة وأن تلك الأحكام وضعت تحديداً لتشجيع سلامة استخدام المواد الكيميائية ومبيدات الآفات على المستوى الوطني. |
Establecer programas para vigilar los productos químicos y los plaguicidas a fin de evaluar la exposición. | UN | 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
77. Establecer programas para vigilar los productos químicos y los plaguicidas a fin de evaluar la exposición. | UN | 77 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
77. Establecer programas para vigilar los productos químicos y los plaguicidas a fin de evaluar la exposición. | UN | 77 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
Emprender programas de vigilancia de los productos químicos y los plaguicidas a fin de evaluar la exposición. | UN | 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
Establecer programas para vigilar los productos químicos y los plaguicidas a fin de evaluar la exposición. | UN | 66 - إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
Aumento de la integración del trabajo del Convenio con las actividades pertinentes sobre productos químicos y plaguicidas en el PNUMA y la FAO. 46 N | UN | زيادة تكامل أعمال الاتفاقية مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Aumenta la integración de la labor del Convenio de Rotterdam con las actividades pertinentes sobre productos químicos y plaguicidas que realizan el PNUMA y la FAO. Aumenta la financiación asegurada para los programas planificados en el bienio. | UN | زيادة تكامل أعمال اتفاقية روتردام مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
(Nota: No se incluyen en esta lista elementos químicos o plaguicidas) | UN | (ملحوظة: العناصر الكيميائية ومبيدات الآفات ليست مدرجة في هذه القائمة) |
(Nota: No se incluyen en esta lista elementos químicos o plaguicidas) | UN | (ملحوظة: العناصر الكيميائية ومبيدات الآفات ليست مدرجة في هذه القائمة) |
(Nota: No se incluyen en esta lista elementos químicos o plaguicidas) | UN | (ملحوظة: العناصر الكيميائية ومبيدات الآفات ليست مدرجة في هذه القائمة) |