"اللاتينية وأفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Latina y África
        
    • Latina y en África
        
    • Latina y de África
        
    • Latina y Africa
        
    • Latina y el África
        
    • Latina y del África
        
    Sant ' Egidio también desempeñó un papel constructivo en Albania, Kosovo, el Líbano y países de América Latina y África. UN كما اضطلعت حركة سانت دييغو بأدوار بناءة في ألبانيا وكوسوفو ولبنان وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Sus oficinas regionales y oficinas de proyectos se encuentran en Asia, América Latina y África. UN مقره جنيف، سويسرا، وله مكاتب إقليمية ومكاتب للمشاريع في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    En la región de América Latina y África, el porcentaje de incremento ha sido del 3,6 y del 3,1, respectivamente, desde 2000. UN كما ازدادت حصة منطقتي أمريكا اللاتينية وأفريقيا بنسبة 3.6 في المائة و3.1 في المائة، على التوالي، منذ سنة 2000.
    Para remediar esa deficiencia, el Banco Mundial mantendrá consultas con pueblos indígenas de Asia, América Latina y África. UN ولمعالجة هذا النقص، سيجري البنك الدولي مشاورات مع الشعوب الأصلية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Están en curso los preparativos para realizar otros seminarios prácticos regionales en América Latina y en África. UN وتجري أيضا أعمال تحضيرية لعقد حلقات عمل إقليمية أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Además, América Latina y África cuentan con sendas asociaciones regionales de agentes de seguros. UN وفضلا عن ذلك، يوجد في كل من أمريكا اللاتينية وأفريقيا رابطة إقليمية لمفوضي التأمين.
    Los programas ya son operacionales en gran cantidad de países de Asia, América Latina y África. UN وتعمل هذه البرامج بالفعل في عدد كبير من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Los análisis regionales detallados indican cómo América Latina y África podrían convertirse en importantes exportadores de biocombustibles. UN وتظهر التحليلات اﻹقليمية التفصيلية إمكانية تحول أمريكا اللاتينية وأفريقيا إلى مصدرين كبيرين للوقود اﻹحيائي في المستقبل.
    Se prevé celebrar cursos semejantes para América Latina y África. UN ويعتزم تنظيم دورات دراسية مماثلة ﻷمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Los exportadores de productos básicos de América Latina y África están luchando contra la caída de los precios. UN ومصدرو السلع اﻷساسية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا يعانون من انخفاض أسعار سلعهـم.
    Impartió cursos en el Centro de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), en Turín, sobre la Convención y la preparación de informes de los Estados partes a participantes de los países de América Latina y África. UN تولت تدريس مقررات في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن إعداد تقارير الدول اﻷطراف للمشاركين من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    En un primer momento el Grupo tratará de organizar reuniones en América Latina y África. UN وسوف يسعى الفريق في البداية إلى تنظيم اجتماعات في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    En un primer momento el Grupo tratará de organizar reuniones en América Latina y África. Más adelante se celebrarán reuniones en Europa occidental, Europa oriental y, eventualmente, en Asia. UN وسوف يسعى الفريق في البداية إلى تنظيم اجتماعات في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وسوف تُعقد اجتماعات أخرى في أوروبا الغربية وفي أوروبا الشرقية ثم في آسيا؛
    En un primer momento el Grupo tratará de organizar reuniones en América Latina y África. Más adelante se celebrarán reuniones en Europa occidental, Europa oriental y, eventualmente, en Asia. UN وسوف يسعى الفريق في البداية إلى تنظيم اجتماعات في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وسوف تُعقد اجتماعات أخرى في أوروبا الغربية وفي أوروبا الشرقية ثم في آسيا؛
    Las autoridades neerlandesas se mostraron abiertas a la posibilidad de ampliar esa experiencia a otros países de América Latina y África. UN وأبدت السلطات الهولندية استعدادها للقيام بذلك أيضاً في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Se han establecido secretarías regionales de la Junta Consultiva en Cuestiones de Género en el Asia sudoriental, América Latina y África. UN وأنشئت أمانات إقليمية تابعة للمجلس الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Se iniciarán investigaciones sobre los medios de comunicación y la paz, concretamente en relación con las regiones de América Latina y África. UN وستبدأ الأبحاث في مجال وسائط الإعلام والسلام بالإشارة تحديدا إلى منطقتي أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Asimismo, se fortalecieron las redes encaminadas a ejercer influencia en las políticas macroeconómicas de América Latina y África. UN وعُززت الشبكات التي تؤثر على سياسات الاقتصاد الكلي في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Sin embargo, quedan todavía importantes lagunas, especialmente en el Oriente Medio, en América Latina y en África. UN ومع ذلك، فهناك ثغرات هامة ما زالت باقية، وخاصة في الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Otros países de América Latina y de África hacen frente a dificultades similares. UN وتواجه بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا صعوبات مشابهة.
    Las estimaciones relativas a América Latina y el África al sur del Sáhara fueron afectadas sólo ligeramente por las revisiones de las PPA. UN ولم تؤثر تنقيحات التعادل بين القوى الشرائية إلا بصورة طفيفة على أمريكا اللاتينية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more