"اللازمة لتمكينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesarios para poder
        
    • que necesitara para
        
    • que le permitieran
        
    • necesarios para que pudiera
        
    • necesarias para que
        
    • que le permitan
        
    • necesaria para que
        
    Mientras tanto, el Secretario General se encargará de que el Alto Comisionado disponga de los recursos necesarios para poder desempeñar sus funciones. UN وفي غضون ذلك سيكفل اﻷمين العام للمفوض السامي الحصول على الموارد اللازمة لتمكينه من النهوض بمهامه.
    Confiamos en que la Oficina reciba los recursos necesarios para poder cumplir su importante mandato en las Naciones Unidas. UN ونأمل أن تتوفر له الموارد اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته المهمة في الأمم المتحدة.
    La UNCTAD disponía de los medios y los conocimientos necesarios para poder desempeñar una función primordial en la aplicación del resultado de la Reunión de Alto Nivel, en cooperación con otros organismos. UN وأكد أن اﻷونكتاد يتمتع بالوسائل والخبرات اللازمة لتمكينه من أداء دور رئيسي في تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى، بالاشتراك مع الوكالات اﻷخرى.
    El Consejo aprueba también la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que preste al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول.
    El Consejo aprobó también la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que prestara al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول.
    En el párrafo 220, la Oficina Regional de África de la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que: a) tomara medidas urgentes para aplicar los procedimientos que le permitieran ejercer sus funciones de supervisora de los centros de operaciones y mantuviera la documentación justificativa de esas actividades de supervisión; y b) guardara los memorandos de entendimiento y de acuerdo en los archivos de los proyectos. UN 858 - وفي الفقرة 220، وافق المكتب الإقليمي لأفريقيا على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ خطوات عاجلة لتنفيذ الإجراءات اللازمة لتمكينه من أداء أدوار الإشراف على مراكز العمليات، والاحتفاظ بأدلة تثبت أنشطة الرصد هذه؛ و (ب) الاحتفاظ بمذكرات التفاهم أو مذكرات الاتفاق في ملفات المشاريع.
    Pidió al Secretario General que siguiera proporcionando a la ONUDD los recursos necesarios para que pudiera promover la aplicación de la Convención contra la Corrupción y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تزويد المكتب بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ولتأدية مهامه كأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    El Consejo también hizo suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه.
    El Consejo también hace suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que vele por que el Relator Especial reciba los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه.
    18. Pide al Secretario General que vele por que el Relator Especial reciba los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato; UN 18- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛
    El Consejo también hizo suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه.
    El Consejo también hizo suya la petición formulada por la Comisión al Secretario General de que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN ووافق المجلس أبضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه.
    d) Pidió a la Alta Comisionada que velara por que el Relator Especial recibiera los recursos necesarios para poder cumplir cabalmente su mandato. UN (د) يطلب إلى المفوضة السامية أن تكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من أداء ولايته على أكمل وجه.
    La Comisión aprobó también la petición al Secretario General de que prestase al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    La Comisión aprobó también la petición al Secretario General de que prestase al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الموجه إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    La Comisión aprobó también la petición dirigida por la Subcomisión al Secretario General de que prestase al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    La Comisión aprobó también la petición dirigida por la Subcomisión al Secretario General de que prestase al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    La Oficina Regional de África aceptó la recomendación de la Junta de que: a) tomara medidas urgentes para aplicar los procedimientos que le permitieran ejercer sus funciones de supervisora de los centros de operaciones y mantuviera la documentación justificativa de esas actividades de supervisión y b) guardara los memorandos de entendimiento y de acuerdo en los archivos de los proyectos. UN 220 - وقد وافق المكتب الإقليمي لأفريقيا على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) اتخاذ خطوات عاجلة لتنفيذ الإجراءات اللازمة لتمكينه من أداء أدوار الإشراف على مراكز العمليات، والاحتفاظ بأدلة تثبت أنشطة الرصد هذه؛ (ب) الاحتفاظ بمذكرات التفاهم أو مذكرات الاتفاق في ملفات المشاريع.
    La Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando a la UNODC los recursos necesarios para que pudiera promover la aplicación de la Convención y desempeñar sus funciones de secretaría de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención con arreglo a su mandato. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تزويد المكتب بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج لتنفيذ الاتفاقية ولتأدية مهامه كأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    En el caso de un niño que haya sido traumatizado, deberán adoptarse todas las medidas necesarias para que disfrute de un desarrollo saludable; UN أما الطفل الذي تعرّض لصدمة، فينبغي اتخاذ كل الخطوات اللازمة لتمكينه من التمتع بنمو سليم؛
    2. Pide al Secretario General que facilite al grupo de trabajo toda la asistencia necesaria para que pueda reunirse y desempeñar su cometido. UN ٢- يرجو من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل كل المساعدة اللازمة لتمكينه من الاجتماع وإنجاز مهمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more