Si queremos ganar no tenemos que mostrar nuestras cartas a los demás jugadores. | UN | إذا أردنا أن نربح، علينا ألا ندع اللاعبين اﻵخرين يرون أوراقنا. |
Y si mostramos nuestras cartas sólo lo haremos si estamos seguros que los otros jugadores están de nuestra parte. | UN | وإذا كشفنا عن أوراقنا، فلا نفعل ذلـــك إلا بعـد التأكد من أن اللاعبين اﻵخرين في جانبنا. |
Y si uno de los equipos o uno de los jugadores no se ha entrenado y preparado suficientemente el otro lo aplastará. | UN | وإذا لم يحصل أحد الأفرقة أو أحد اللاعبين على التدريب والاستعداد الكافيين فإنه سيسحق ببساطة من قبل الطرف الآخر. |
Y es por eso un montón de otros chicos hicieron un montón de otras cosas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في الكثير من اللاعبين الآخرين فعل الكثير من الأشياء الأخرى. |
Básicamente, quiero que los jugadores experimenten y exploren un enorme espacio de errores -- allí va una ciudad. | TED | أريد اللاعبين أن يكونوا قادرين على تجربة واستكشاف الإخفاق في الفضاء، هنا اختفت مدينة واحدة. |
Pudimos ver señales de dominio y mensajes no verbales, muestras de poder y celebración por parte de los jugadores ricos. | TED | كنا أكثر عرضة لرؤية علامات الهيمنة والعلامات غير اللفظية، التي تُظهر القوة والاحتفال بين أوساط اللاعبين الأغنياء. |
¿Jugaron los jugadores de Møre og Romsdal más sucio que los demás equipos? | TED | بشكل أكثر قوة من اللاعبين في أي مكان آخر في الدولة؟ |
Siempre estamos mostrar a todos los jugadores que todos somos considerados iguales, incluso yo. | TED | نحن نحاول دائما أن نظهر لكل اللاعبين أن الجميع متساوون، حتى أنا. |
Analizamos a los jugadores, decidimos cuales deben jugar y cuales sentarse en el banco. | Open Subtitles | نستكشف اللاعبين نحن نقول أَي اللاعبين هم يجِب أَن يبقوا في الفريق |
Así que apuestan a que ustedes tienen la mejor mano... y una vez que apostaron, los otros jugadores tiene que igualar esa suma... subirla, o abandonar. | Open Subtitles | أنت تراهن أن لديك أفضل يد و حالما تراهن يجب على اللاعبين الآخرين أن يراهنوا بنفس القيمة.. أو يرفعوا الرهان أو ينسحبوا |
Todos los jugadores corriendo hacia un lado... el campo... y corriendo para atrás otra vez. | Open Subtitles | .. كلّ اللاعبين يركضون في الملعب ويركضون فيه ثانيةً يا لها من رياضة |
Si trabajas en el papel lo suficiente, llegas a conocer a los jugadores. | Open Subtitles | إذا عملت فترة طويلة في مجال الورق، سيسهل عليك معرفة اللاعبين. |
A diferencia del futbol, no hay reglas en contra de lanzarle cosas a los jugadores. | Open Subtitles | على خلاف كرة القدم , ليس هناك قانون ضد رمي الاشياء علي اللاعبين |
Fischer ha ganado, en ocasiones destrozado, a alguno de los mejores jugadores soviéticos. | Open Subtitles | فيشر، قد حطم وفي بعض الحالات دمر بعض أفضل اللاعبين السوفياتيين |
Los jugadores no usan tarjetas de entrada, usan el portón de jugadores. | Open Subtitles | اللاعبون لا يستخدمون بطاقات الدخول لأنهم يدخلون من مدخل اللاعبين |
Es decir, pasa el mismo tiempo gritando a la gente en las gradas que a los jugadores en el campo. | Open Subtitles | أقصد لقد أمضى الوقت كلهُ يصرخ على الناس في الملعب, و كذلك على اللاعبين في أرضية الملعب |
Uno de mis chicos lo cogió para hacerle pruebas cuando lo abrieron la semana pasada | Open Subtitles | أخذت بلدي واحد من اللاعبين هو لاختبار محرك عندما افتتح في الاسبوع الماضي. |
Um, me olvidé de decirte que laurie chicos venían, así que sería bueno, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أم، لقد نسيت أن أقول لك لوري اللاعبين قادمون، لذلك يكون لطيفا، حسنا؟ |
Y no podemos situar a los otros dos tipos en ese tunel. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نضع اثنين آخرين اللاعبين في النفق. |
Era importante señalar que los flujos financieros internacionales tenían interés no sólo para los " actores principales " , sino para todos los países. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن التدفقات المالية الدولية لم تمثل شواغل لدى `كبار اللاعبين ' فقط، بل ولدى جميع البلدان. |
No tenía ni idea de que sería tan fácil dar órdenes a un puñado de deportistas. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه سيكون بهذه السهولة تنظيم مجموعة من اللاعبين |
'Muy pocos atletas negros han hablado como lo hacía Muhammad Ali 'sin miedo de que algo les pasara a sus carreras '...ser ministro musulmán lo hace exento... | Open Subtitles | 'وكان عدد قليل جدا من اللاعبين السود من أي وقت مضى تحدث الطريق وتحدث محمد علي 'دون خوف من شيء يحدث لمهنتهم. ' |
Se la pasan diciendo que quieren jugadoras jóvenes. | Open Subtitles | يفعلون ضجة كبرى من أجل الرغبة في ضم بعض اللاعبين الصاعدين. |
Espero que los muchachos sepan a quien agradecerle por esto. | Open Subtitles | وآمل أن اللاعبين سوف تعرف منظمة الصحة العالمية لأشكر لهذا الغرض. |
La igualdad en el campo de juego será una ilusión en tanto la mayoría de los participantes esté mal alimentada, mal capacitada y mal equipada. | UN | وستظل ساحة اللعب المستوية سرابا ما دام يعاني أغلب اللاعبين من سوء التغذية وسوء التدريب وسوء الإعداد. |
Nuestro trabajo es que el jugador escale ese edificio... para que pueda ganar una medalla, y es todo. | Open Subtitles | مهمتما هي إيصال اللاعبين إلى قمة ذلك المبنى حتى يتنسنّى لهم الفوز بميدالية هذا فحسب |