"اللافتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cartel
        
    • señal
        
    • letrero
        
    • placa
        
    • signo
        
    • aviso
        
    • carteles
        
    • cartelera
        
    • notables
        
    • anuncio
        
    • letreros
        
    • la pancarta
        
    • impresionantes
        
    Ese sitio era una mina de oro, con mucho potencial hasta que colgaron aquel cartel. Open Subtitles ،ذلك المكان كان أشبه بمنجم الذهب إمكانيّات كثيرة إلى غاية أن علّقوا اللافتة
    Sin embargo, el cartel que identificaba la cola era visible a los funcionarios de Inmigración pero no al público. UN بيد أن اللافتة التي تشير إلى الصف المعني مرئية لمسؤولي الهجرة وليس للجمهور.
    Y no tienes que ser la única persona que lleve el cartel que hiciste en casa. TED ولستم مجبرين لتكونوا الوحيدون الذين يرتدون اللافتة التي صنعتموها في البيت.
    Se darán cuenta de que sostiene la misma señal que la del señor de 2015, la misma con la que entré aquí. TED و تلاحظون بأنه يحمل نفس اللافتة التي حملها ذلك الشخص في 2015 نفس اللافتة التي أتيت بها اليوم.
    Esta señal dice no payasadas en la zona de la piscina . Open Subtitles اللافتة تقول : ممنوع المزاح الخشن في حوض السباحة
    Levanten la mano si han visto a alguien en su ciudad en una esquina sujetando un cartel como este. TED ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة.
    El amor por los detalles del maestro panadero está reflejado en la atención puesta al crear este cartel. TED الاهتمام بالتفاصيل الذي يتحلى به الخبّاز الماهر ينعكس على المجهود الذي بُذل في صنع هذه اللافتة
    Así que el avión aterrizó entre los edificios y se detiene frente a este pequeño cartel. TED وهبطت الطائرة وسط المباني وتوقفت بالضبط أمام هذه اللافتة الصغيرة.
    Quiero que retiren ese cartel, Señoría. Open Subtitles إننى أريد أن تنزع هذه اللافتة يا سيدى القاضى
    ¡Sí, capitán! ¡Levanten ese cartel! Open Subtitles صحيح يا قائد حسنا يا رجال ، إرفعوا تلك اللافتة
    Con ese cartel cerraré el paso para poder contenerlos. Open Subtitles ، خذ هذه اللافتة ضعها في نهاية الرواق سوف تساعدنا على صدهم
    Cubres la entrada con el cartel. Open Subtitles أنت ستثبت تلك اللافتة أمام الباب لحمايتنا
    ¿También sigue un programa el del cartel? Open Subtitles هل الرجل الذي على اللافتة هو على البرنامج؟
    Sé lo que pone en el cartel, pero no quedan habitaciones. Open Subtitles أعلم ما تقوله اللافتة ولكن لا يوجد لدينا غُرف خالية الآن
    Esta bien que estacionáramos al otro lado de la calle la señal decía que es para clientes de esos locales. Open Subtitles اللافتة حيث ركنت سيارتي تقول ان الموقف هو لزبائن الاسواق فقط
    Olvidamos buscar un informe sobre el impacto medio ambiental de una señal indicadora metálica nueva. Open Subtitles لكننا نسينا ان نبحث على تقرير البيئة والمعدن فى اللافتة
    Ocho huellas en un lado de la señal, dos huellas de pulgar en el otro lado. Open Subtitles ثمانية بصمات على جانب واحد من اللافتة, وبصمات إبهامين على الجانب الآخر.
    La protesta de Cuba causaba perplejidad, sobre todo en vista del gran letrero, claramente visible desde la Oficina de los Estados Unidos en La Habana, en que se expresaban opiniones insultantes a los Estados Unidos. UN وذكر أن اعتراض كوبا يبعث على الحيرة، ولا سيما إذا أخذت في الاعتبار اللافتة الكبيرة التي تعبر عن آراء محطة بالولايات المتحدة على مرأى من مكتب الولايات المتحدة في هافانا.
    Sabes , apuesto a que tomaste ese signo sólo por lo que su mejor amigo lo haría vienen marchando por aquí y usted podría hacer su danza de apareamiento raro. Open Subtitles أراهن أنك أزلت اللافتة فقط ليأتي صديقك إلى هنا بسرعة وحينها يمكنكما أن ترقصا رقصة الصداقة الغريبة
    Vimos el aviso. Queremos cerveza gratis. Open Subtitles لقد رأينا اللافتة بالخارج و نريد البيرة المجانية
    Si ser exterminadora no hace que me echen juro que hacer carteles no me matará. Open Subtitles إن لم تتسب إبادتي في طردي فأعدكم أن صُنع اللافتة لن يتسبب بمقتلي
    - ¿Cómo es la cartelera no difamatorias? - Su Señoría, Open Subtitles فكيف تعتبر اللافتة انها ليست تشويه للسمعة؟
    El año pasado estuvo marcado por acontecimientos notables. UN كــان العــام الماضــي عامــا مليئا باﻷحداث اللافتة للنظر.
    Vengo por lo del anuncio. Quisiera saber cuanto pagan. - ¿También viene él por eso? Open Subtitles يبدو أن اللافتة متضررة ماذا أفعل بشأنها؟
    Lo sé Carl, he leído los letreros que pegaste al tanque del inodoro. Open Subtitles أعلم، لقد قرأت اللافتة يا كارل التي لصقتها في مقعد المرحاض
    Aunque en todos ellos se registraron aumentos en el número de estudiantes extranjeros entre 1990 y 2002, fueron especialmente impresionantes en Alemania, Australia y el Reino Unido. UN وعلى الرغم من أن هذه البلدان جميعا سجلت زيادة في عدد الطلاب الأجانب فيما بين عامي 1990 و 2002، فإن الزيادة اللافتة للنظر كانت من نصيب أستراليا وألمانيا والمملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more