"اللاوعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • subconsciente
        
    • subconciente
        
    • subconscientes
        
    • inconsciente
        
    • inconsciencia
        
    • inconscientes
        
    El zapato te llevará a tu subconsciente al recuerdo específico que estás buscando. Open Subtitles الحذاء سيأخدكِ في رحلة اللاوعي إلى الذكرى المعينة التي تسعين إليها
    Y es normal que tu subconsciente persiga la ruta que no elegiste. Open Subtitles ومن الطبيعي أن يتابع اللاوعي لديكِ الطريق الذي لم تقطعيه
    Los dos debisteis jugar mucho de niños y por eso sigue en su subconsciente. Open Subtitles لابُد أنكم كُنتم تلعبونها كثيراً كأطفال وقد علقت في اللاوعي الخاص به
    Es una red complicada, pero ayuda a responder una sola pregunta subconsciente: ¿Debería comer otra vez? TED إنها شبكة معقدة لكنها تساعدنا على إيجاد إجابة على سؤال واحد من اللاوعي هل يستحسن أن أقوم بذلك مجدداً؟
    También es subconsciente, uno no lo nota. TED تقريبا كل شيء نفعله يحدث في اللاوعي أنا أمشي حول خشبة المسرح ، لا أعطي انتباه لحركة ساقي
    Ahora esa bestia salvaje del subconsciente tiene acceso a una máquina que no se puede apagar. Open Subtitles وهكذا تلك الوحوش القابعة في اللاوعي قادرة على إدارة آلة لا تتوقف عن العمل أبدا
    Es diferente de un sueño que no es más que reordenar y catalogar los eventos del día en el subconsciente. Open Subtitles مختلفة تماماً عن الحلم حيث أنها تكون أكثر تنظيماً وترتيباً لأحداث اليوم من قِبل اللاوعي.
    La intuición, Hastings, suele describir un hecho que está tan oculto en el subconsciente Open Subtitles الحدس يا ً هيستنغز ً غالبا عند كشف الحقيقة تكون مدفونة على عمق شديد في اللاوعي
    Tal vez mi subconsciente me dice que estoy comiendo mucha azúcar Open Subtitles ربما لأن اللاوعي عندي يقول لي تناولي الكثير من السكر.
    Tal vez esto sea la forma de superarlo a través de su subconsciente. Open Subtitles قد يكون ظهور الشبح طريقتها للتعامل مع اللاوعي لديها
    He decidido que eres una expresión de mi subconsciente, a la que mi mente recurre mientras estoy despierto. Open Subtitles لا , أعتقد أنكى مجرد تعبير عن عقلى اللاوعي الذى يعمل أثناء إستيقاظى
    Y el sueño fue proyectado a su subconsciente sin que él lo supiera. Open Subtitles و الحلم إسقاط في اللاوعي خاصته من دونه لا نعلم شىء...
    Como niños, absorbemos poderosos arquetipos que enterramos en nuestro subconsciente. Open Subtitles كأطفال , يمكننا امتصاص أفكار كثيرة حيث ندفنها في اللاوعي
    ¿Indagando en el subconsciente para encontrar el nombre del misterioso esposo? Open Subtitles الخوض في اللاوعي للعثور على اسم الزوج الغامض؟
    La gente como Ud. nunca se detiene a pensar que tenemos subconsciente por una razón. Open Subtitles الأشخاص مثلك.. أنتم لا تتوقفون لتفكرو بأن اللاوعي موجود لدينا لسبب وجيه
    Tal vez tome siglos adaptarse. Hacer contacto con el subconsciente. Open Subtitles ربما يأخذ قرونا ليتكيف اللاوعي يحاول التواصل
    De hecho, creo que tomaré una pequeña siesta en el subconsciente... Open Subtitles في الحقيقة، سوف أقوم بجولة . . في اللاوعي
    Transmitimos sueños en vivo desde el subconciente del cerebro. Open Subtitles لدينا بث على الهواء مباشرة من منطقة اللاوعي بالمخ
    No resuelven sus conflictos subconscientes mientras duermen. Open Subtitles انهم لا يتعاملون مع قضاياهم اللاوعي عندما يحلمون
    No, creo que estás peleando con la necesidad de decir "no" de inmediato porque tu inconsciente encuentra la idea aberrante. Open Subtitles لا , أظن انك تقاتل الحاجة لقول لا بصوت عال لأن اللاوعي لديك يجد تلك الفكرة بغيضة
    En cambio, es imposible concebir el diálogo en la inconsciencia o en un estado de falta de conciencia de sí mismo. UN وعلى العكس، يستحيل تصور إجراء أي حوار في عالم اللاوعي أو حالة من عدم الوعي بالذات.
    Instaló la idea de que había motivaciones inconscientes irracionales o infundadas en la conducta de individuos con experiencias traumáticas, TED جاء بمفهوم لا أساس له وهو اللاوعي أو الدافع اللاشعوري وأنه وراء سلوك الناجين من الصدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more