El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este informe se celebrarán bajo la presidencia del Sr. Fernando Sena (Brasil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا التقرير ستجرى برئاسة السيد فرناندو سينا (البرازيل). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este informe se iniciarán en la tarde del jueves 10 de mayo, bajo la presidencia del Sr. Aizaz Chaudhry (Pakistán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية عن هذا التقرير ستبدأ يوم الخميس، 10 أيار/مايو، بعد الظهر، برئاسة السيد عيزاز تشودري (باكستان). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, bajo la presencia del Sr. Ayman M. Elgammal (Egipto). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد أيمن م. الجمال (مصر). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre estos temas se iniciarán el mismo día, jueves 21 de noviembre, bajo la presidencia de la Sra. Anne Merchant (Noruega), después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين ستبدأ في ذاك اليوم، الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيدة آن مرشنت (النرويج). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el lunes 11 de marzo, bajo la presidencia del Sr. Ben Kandanga (Namibia), después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، 11 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد بن كاندانغا (ناميبيا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán en la tarde del mismo día, viernes 8 de marzo, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الجمعة، 8 آذار/مارس، برئاسة السيد دورغا بهاتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, viernes 8 de marzo, bajo la presidencia del Sr. Gerard Ho (Singapur). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الجمعة، 8 آذار/مارس، برئاسة السيد جيرار هو (سنغافورة). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el tema 123 del programa se iniciarán en la tarde del martes 12 de marzo, bajo la presidencia del Sr. John Orr (Canadá), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن البند 123 من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 12 آذار/مارس، برئاسة السيد جون أور (كندا)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el jueves 14 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán en la tarde del mismo día, martes 12 de marzo, bajo la presidencia del Sr. Santiago Wins (Uruguay), Relator de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء 12 آذار/مارس، برئاسة السيد سانتياغو وينز (أوروغواي)، مقرر اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el mismo día, jueves 14 de marzo, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal) Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán el mismo día, jueves 14 de marzo, después que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Guillermo Kendall (Argentina). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد غييرمو كندال (الأرجنتين). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esos informes se iniciarán en la tarde del martes 1° de noviembre, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Jarmo Sareva (Finlandia). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه التقارير ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة سعادة السيد يارمو ساريفا (فنلندا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán en la tarde del martes 17 de octubre, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Alejandro Torres Lepori (Argentina). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد أليخاندرو توريس ليبوري (الأرجنتين). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán en la tarde del jueves 19 de octubre, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Ahmed Farooq (Pakistán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد أحمد فاروق (باكستان). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esos temas se iniciarán el mismo día, martes 10 de diciembre, por la tarde, y serán coordinadas por la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Joanna Fiodorow (Polonia). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، وستتولى تنسيقها نائبة رئيس اللجنة السيدة جوانا فيودورو (بولندا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presididas por el Sr. A. V. S. Ramesh Chandra (India), se iniciarán el mismo día, jueves 18 de octubre de 2001, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ اليوم، الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد أ. ف. س. راميش شاندرا (الهند). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el día en curso, martes 31 de octubre en la Sala 5, después de que se levante la sesión oficial, y estarán presididas por el Sr. Marc-Aubin Banny (Côte d’Ivoire). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 برئاسة السيد مارك - أوبين بانّي (كوت ديفوار). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre la cuestión de la construcción en Nairobi, Viena y Addis Abeba, que estarán presididas por el Sr. Henric Rasbrant (Suecia), Vicepresidente de la Comisión, se reanudarán ese mismo día, miércoles 26 de noviembre, en la Sala 5, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن مسألة أعمال التشييد في نيروبي، وفيينا، وأديس أبابا ستستأنف في ذلك اليوم، الأربعاء، 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5، برئاسة السيد هنريك راسبرانت (السويد)، ونائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán el mismo día, martes 11 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial, y serán coordinadas por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. João Augusto Vargas (Brasil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها نائب رئيس اللجنة، السيد جواو أوغيستو فارغاس (البرازيل). |