"اللجنة الأولى للجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Primera Comisión de la Asamblea General
        
    • Primera Comisión de la Asamblea General de
        
    • de la Primera Comisión
        
    • a la Primera Comisión
        
    • Primera Comisión de la Asamblea General en
        
    la Primera Comisión de la Asamblea General tiene un papel esencial que desempeñar. UN إن اللجنة الأولى للجمعية العامة لها دور أساسي.
    El Secretario Ejecutivo informará sobre las actividades recientes de la Comisión en su declaración ante la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين التنفيذي تقريرا عن الأنشطة الأخيرة للجنة في بيانه الذي سيقدمه إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Acojo con beneplácito las consultas sobre el funcionamiento de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN ونحن نرحب بالمشاورات بشأن عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    El examen de los aspectos de desarme relacionados con el espacio ultraterrestre compete a foros tales como la Primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme. UN وثمة محافل، منها اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، تعنى بالنظر في جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    Confío en que, al clausurar el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2003, no tengamos que aplicar los métodos de trabajo de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وآمل ألا نطبق طرائق عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما نختتم دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح.
    Se reconoce generalmente que hay margen suficiente para la mejora del funcionamiento de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. (Sr. Paulsen, Noruega) UN وثمة إقرار واسع بوجود مجال فسيح لتحسين طريقة عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El Secretario Ejecutivo informará acerca de las actividades recientes de la Comisión en su declaración ante la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين التنفيذي تقريرا عن الأنشطة الأخيرة للجنة في بيانه الذي سيقدمه إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Doy por concluido el sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN بذلك تكون اللجنة الأولى للجمعية العامة قد اختتمت دورتها الستين.
    Este concepto se presentó también a la Conferencia de Desarme y a la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وقُدم هذا المفهوم أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Este concepto se presentó también a la Conferencia de Desarme y a la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وقُدم هذا المفهوم أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Desde hace algún tiempo somos testigos del intento de revitalizar la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN لقد شهدنا، في بعض الأوقات، محاولات لبعث النشاط في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Con el apoyo de los países no alineados, en 1995 Myanmar presentó por primera vez a la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas una resolución sobre el desarme nuclear, que fue aprobada. UN فقد طرحت ميانمار، بدعم من العديد من بلدان حركة عدم الانحياز، قراراً بشأن نزع السلاح النووي لأول مرة في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1995، واعتُمد ذلك القرار.
    Ello se reflejó durante la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General cuando un grupo de países presentó una propuesta para la creación de comités El Presidente) UN وقد انعكس ذلك أثناء عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما قدمت مجموعة من البلدان مقترحاً بإنشاء لجان مخصصة.
    El análisis se presentó a la Primera Comisión de la Asamblea General en el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وعُرض التحليل على اللجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mucho le agradecería su ayuda para hacer distribuir la declaración como documento de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بالعمل على تعميم البيان باعتباره من وثائق اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Las delegaciones ante la Conferencia influyen y conforman las decisiones que adopta la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وتؤثر تلك الوفود في القرارات المتخذة في اللجنة الأولى للجمعية العامة وتصوغها.
    Seguiremos trabajando denodada y responsablemente en la Primera Comisión de la Asamblea General. UN فلنواصل جهدنا بقدر كبير من المثابرة وروح المسؤولية في اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    En su declaración formulada ante la Primera Comisión de la Asamblea General, Chile instó a la universalización del Tratado y a su pronta entrada en vigor UN دعت شيلي في بيانها أمام اللجنة الأولى للجمعية العامة إلى إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة وإلى تحقيق بدء نفاذها في وقت مبكر
    Las resoluciones presentadas por la India ante la Primera Comisión de la Asamblea General han dado lugar a un gran número de propuestas de dichas medidas. UN وقد عبرت القرارات التي قدمتها الهند إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة عن العدد الكبير لهذه المقترحات.
    Debemos seguir colaborando en la preparación del proyecto de resolución que será aprobado por la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ينبغي لنا أن نعمل سوياً أيضاً من أجل إعداد مشروع قرار لتعتمده اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Con esta intervención, me honro en presentar el informe anual de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, contenido en el documento A/52/42, a la Primera Comisión de la Asamblea General. UN ويشرفني أن أرفع بهذا البيان إلى اللجنة اﻷولى للجمعية العامة التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح (A/52/42).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more