"اللجنة الإحصائية بالأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión de Estadística de las Naciones
        
    • la División de Estadística de las Naciones
        
    la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas tal vez desee considerar, en particular, las dos cuestiones siguientes: UN 14 - وقد تود اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، بصورة خاصة، أن تنظر في المسألتين التاليتين:
    la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas tal vez desee considerar la siguiente cuestión: UN وقد تود اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تنظر في المسألة التالية:
    Los derechos de las líneas aéreas comerciales a trasponer las fronteras internacionales derivan de acuerdos negociados por la Organización de Aviación Civil Internacional; por su parte, la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas contribuye a la uniformidad de las normas contables. UN وتنبع حقوق شركات الطيران التجارية في التحليق عبر الحدود من اتفاقات تفاوضت بشأنها منظمة الطيران المدني الدولي. وتساعد اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة في ضمان اتساق المعايير المحاسبية.
    la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas tal vez desee considerar la formulación de orientaciones concretas sobre la utilización del umbral nacional de pobreza para vigilar el cumplimiento de la primera meta de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد تود اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تنظر في وضع دليل إرشادي محدد بشأن استخدام حد الفقر الوطني لرصد أول الأهداف الإنمائية للألفية.
    En marzo de 2003 se proporcionó a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas un informe sobre el programa de trabajo del Equipo de Tareas. UN وقد قُدم تقرير عن برنامج عمل الفرقة إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة في آذار/مارس 2003.
    A fin de asegurar la sostenibilidad, el Comité hizo hincapié en la necesidad de hacer más visible la labor del equipo de tareas y sugirió señalar sus conclusiones a la atención de los miembros de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN وفي سياق ضمان الاستدامة، شددت اللجنة على ضرورة إبراز عمل الفريق، واقترحت عرض الاستنتاجات على أعضاء اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo promueve mayor responsabilidad, ya que los países miembros representan a las autoridades de estadística nacionales y el Grupo de Trabajo presenta sus informes a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN فهو يعزّز المساءلة على نطاق أوسع لأنّ البلدان الأعضاء تمثّل سلطاتها الإحصائية الوطنية وهو يتولى المسؤولية أمام اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    El informe establece una serie de indicadores globales sobre gobierno electrónico para los Estados Miembros y está previsto que se presente a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en 2012. UN ويحدد التقرير مجموعة من المؤشرات العالمية للدول الأعضاء في مجال الحكومة الإلكترونية، ومن المقرر تقديمه إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2012.
    En consonancia con las recomendaciones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, la secretaría de la CESPAP se encargará de iniciar y coordinar en el plano regional la elaboración, revisión, puesta a prueba y aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, de adaptarlas para que se ajusten a las condiciones y necesidades de los países de la región; UN وتمشيا مع توصيات اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، ستشرع أمانة اللجنة على الصعيد الإقليمي في وضع وتنقيح واختبار وتنفيذ معايير إحصائية دولية منتقاة وتنسيقها، وتعديلها عند الاقتضاء لكي تتواءم مع ظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛
    De conformidad con las recomendaciones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, la CESPAP iniciará y coordinará a nivel regional el desarrollo, la revisión, la puesta a prueba y la aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, las adaptará para que se ajusten a las condiciones y necesidades de sus miembros y miembros asociados; UN وعملا بتوصيات اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، ستشرع اللجنة في وضع مقاييس إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وستنسق هذه العملية على الصعيد الإقليمي، وستعدل، عند اللزوم، هذه المقاييس لتتماشى وظروف الأعضاء والأعضاء المنتسبين واحتياجاتهم؛
    Se consideraba que una mejor comprensión de esas medidas serviría de base para la recomendación del Comité a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en marzo de 2007, a saber: UN واعتُبر أن فهم هذه الخطوات بشكل أفضل يوفر أساسا للتوصية المقدمة من لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة في آذار/مارس 2007، والتي توصي فيها بما يلي:
    30. Su predecesora preparó un informe temático sobre los indicadores y cree que la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas ha recibido el mandato de incluir en su labor información sobre la violencia contra las mujeres. UN 30 - ومضت قائلة إن سلفها أعدت تقريرا مواضيعيا بشأن المؤشرات وأنها تعتقد أن اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة قد تلقت ولاية بأن تضمِّن عملها معلومات عن العنف ضد المرأة.
    c) Evaluar la conveniencia, el alcance, el formato y el calendario de la posible presentación de informes a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN (ج) تقييم مدى استصواب إمكانية تقديم تقارير إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة ونطاق هذه التقارير وشكلها وتوقيتها.
    Tal vez la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas desee considerar la necesidad de mantener cierto grado de flexibilidad para reflejar las prioridades y las circunstancias concretas nacionales, frente a la necesidad de armonizar la utilización de los indicadores para la vigilancia mundial de los progresos relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 12 - وقد تود اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة النظر في ضرورة الاحتفاظ بدرجة ما من المرونة كي تعكس الأولويات الوطنية والظروف المحددة مقابل الحاجة إلى مواءمة استخدام المؤشرات للرصد العالمي للأهداف الإنمائية للألفية.
    Durante las deliberaciones, muchos miembros del Comité convinieron en que los actuales mecanismos de cooperación internacional en materia de estadísticas, que se centran en torno a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, podían considerarse un " sistema " , aunque descentralizado y poco estructurado, que se basaba principalmente en una ética profesional sólida y compartida. UN وأعرب العديد من أعضاء اللجنة أثناء المناقشة عن موافقتهم على أنه يمكن وصف ترتيبات التعاون الدولية الراهنة بشأن الإحصاءات، والتي تتركز حول اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، بأنها " نظام " يستند أساسا إلى أخلاق مهنية قوية ومشتركة. وذلك بالرغم من كونه لا مركزيا وغير محكم.
    la División de Estadística de las Naciones Unidas se encargará de la secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional. La División informará anualmente a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre la labor del Grupo y se crearán los instrumentos necesarios para facilitar la comunicación y el intercambio de información entre los miembros del Grupo de Trabajo Interinstitucional. UN 17 - وستقوم بدور أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة التي ستقدم تقريرا سنويا عن أعمال الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة. وسيجري استحداث أدوات لتيسير الاتصالات وتبادل المعلومات فيما بين أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    En su 18° período de sesiones, celebrado en 1974, la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas aprobó las recomendaciones internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución y los servicios (véase ST/ESA/STAT/SER.M/57). UN 1 - اعتمدت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة في دورتها الثامنة عشرة التي عقدت عام 1974 ' ' التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات المتعلقة بتجارة التوزيع وخدماته`` (ST/ESA/STAT/Ser.M/57).
    Ese proceso ha demostrado ser eficiente y totalmente transparente, teniendo en cuenta que cada organización, conforme a su reglamento interno, ha informado periódicamente a las partes interesadas sobre el desarrollo de la iniciativa SDMX y que los patrocinadores de la iniciativa en su conjunto presentaron informes a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN وأثبتت هذه العملية أنها تتسم بالكفاءة والشفافية الكاملة، بالنظر أيضا إلى أن كل منظمة قد قامت، وفقا لقواعدها الخاصة، بإبلاغ فئاتها المعنية بصورة منتظمة بأعمال التطوير في إطار مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية، وأن المؤسسات الراعية لهذه المبادرة ككل قد قامت بإبلاغ اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    El orador invitado Pali Lehohla, Presidente de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y Director General de Estadísticas de Sudáfrica, se dirigió a los expertos sobre el aspecto estadístico de la normalización de los nombres geográficos, particularmente en relación con la experiencia reciente de Sudáfrica. UN 6 - وتحدث المتكلم الضيف بالي ليهوهلا، رئيس اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة وكبير الإحصائيين في جنوب أفريقيا، إلى الخبراء بشأن المنظور الإحصائي لتوحيد الأسماء الجغرافية، ولا سيما فيما يتعلق بالتجربة التي مرت بها جنوب أفريقيا مؤخرا.
    la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas recibió un informe inicial sobre la iniciativa en su 33º período de sesiones, celebrado en marzo de 20022. Se presentó a la Comisión un informe de seguimiento en su 34º período de sesiones, celebrado en marzo de 20033, centrado en el lanzamiento de proyectos emprendidos conjuntamente por las instituciones patrocinadoras. UN 3 - وقد تلقت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة تقريرا أوليا عن المبادرة أثناء دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 2002() وفي آذار/مارس 2003()، قُدم تقرير متابعة إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين يتناول عمليات بدء مشاريع مشتركة قامت بها المؤسسات الراعية للمبادرة.
    la División de Estadística de las Naciones Unidas ha creado un sitio en la Web (http://unstats.un.org/unsd/methods/poverty/) para dar a conocer la evolución de la labor sobre el proyecto y la publicación. UN 8 - أنشأت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة موقعا على الشبكة (http://unstats.un.org/unsd/methods/poverty/) للتعريف بالأعمال الجاري الاضطلاع بها فيما يتعلق بالمشروع وبمسودة المنشور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more