La secretaría de la CEPE ha sido invitada a prestar servicios de secretaría a la comisión regional. | UN | ودعيت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تزويد اللجنة الإقليمية بخدمات الأمانة. |
No se han hecho otros ajustes en las vacantes de la comisión regional para África. | UN | ولم تجر تعديلات أخرى فيما يتعلق بالشواغر في اللجنة الإقليمية لأفريقيا. |
Informe del Secretario General sobre los intentos de utilizar al máximo el Centro de Conferencias de la comisión regional para Asia y el Pacífico | UN | تقرير الأمين العام عن استخدام مركز المؤتمرات إلى أقصى حد في اللجنة الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ |
Presidente del Comité Regional de disciplina de la administración pública | UN | رئيس اللجنة الإقليمية التأديبية للخدمة المدنية |
Presidente del Comité Regional de disciplina de la administración pública | UN | رئيس اللجنة الإقليمية التأديبية للخدمة المدنية |
el Comité Regional representará a todos los países de la región y rendirá informes a todos ellos. | UN | وستكون اللجنة الإقليمية ممثلة لجميع البلدان في المنطقة وستقدم تقاريرها لجميع الأطراف في المنطقة. |
Las comisiones regionales se interesaron especialmente por el aspecto multidimensional de la migración internacional y por la asistencia a los países en el análisis de políticas. | UN | 25 - وأبدت اللجنة الإقليمية اهتماما خاصا بالجانب المتعدد الأبعاد للهجرة الدولية، وبمساعدة البلدان في تحليل السياسات. |
la comisión regional de Energía de Moscú aprueba diferentes tarifas para diferentes grupos de consumidores. | UN | وتقوم اللجنة الإقليمية للطاقة في موسكو بالموافقة على معدلات تعريفية مختلفة لفئات مختلفة من المستهلكين. |
En Chile, Etiopía y Tailandia, el oficial superior de seguridad, el Jefe de Seguridad de la comisión regional, es de categoría P-4. | UN | أما في إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفتي ضابط الأمن الأقدم ورئيس الأمن والسلامة في اللجنة الإقليمية هما برتبة ف-4. |
Visitas de la comisión regional de Vigilancia Penitenciaria | UN | عدد زيارات اللجنة الإقليمية لمراقبة السجون |
El número entre paréntesis indica el número total de miembros de la comisión regional correspondiente. | UN | ويبين العدد الوارد بين قوسين مجموع عدد أعضاء اللجنة الإقليمية المعنية. |
Nos conocimos en la comisión regional. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في اللجنة الإقليمية |
Las comisiones nacionales que se ocupan de la simplificación y armonización de los procedimientos y prácticas en la administración, el comercio y el transporte, podrían participar en las reuniones de la comisión regional con carácter consultivo. | UN | ويمكن للجان الوطنية التي يتناول عملها تبسيط وتنسيق الإجراءات والممارسات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل أن تشترك في اجتماعات اللجنة الإقليمية بصفة استشارية. |
El Consejo asiste a las reuniones del Comité Regional de Europa de la OMS. | UN | ويحضر المجلس اجتماعات اللجنة الإقليمية الأوروبية للمنظمة. |
- En el Congreso del Estado se encuentra en estudio la Ley de Trata de Personas; el Estado es sede del Comité Regional contra tarta de personas. | UN | يدرس كونغرس الولاية قانون الاتجار بالأشخاص؛ والولاية هي مقر اللجنة الإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Presidente del Comité Regional de disciplina de la administración pública | UN | ورئيس اللجنة الإقليمية التأديبية للخدمة المدنية |
En 2007, el Comité Regional de la OMS para Asia Sudoriental dio su respaldo al marco regional. | UN | وأقرت اللجنة الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية لمنطقة جنوب شرق آسيا الإطار الإقليمي عام 2007. |
En 2008, el Comité Regional de la OMS para el Pacífico Occidental respaldó el plan de acción regional para las enfermedades no transmisibles. | UN | وفي عام 2008، أقرت اللجنة الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية خطة العمل الإقليمية للأمراض غير المعدية. |
Además, las comisiones regionales han ejercido la función fundamental de articular, en el curso de diversos actos regionales, como las conferencias regionales, los resultados de los exámenes y las evaluaciones nacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت اللجنة الإقليمية دوراً رئيسياً في دمج نتائج الاستعراضات والتقييمات الوطنية خلال مختلف الأنشطة الإقليمية، من قبيل المؤتمرات الإقليمية. |
Max Campos, Comité regional de Recursos Hidráulicos, Costa Rica | UN | ماكس كامبوس، اللجنة الإقليمية للموارد الهيدرولوجية، كوستاريكا |
54. Los comités regionales estarán integrados por varios miembros procedentes de los países Partes. | UN | 54- وستتألف اللجنة الإقليمية من عدد من الأعضاء من البلدان الأطراف. |
Cuando los países de la CESPAP continúan su desarrollo y se enfrentan a los retos del nuevo siglo, es importante que la Comisión reciba un apoyo adecuado. | UN | ومن المهم أن تتلقى اللجنة الدعم الكافي في ظل استمرار بلدان اللجنة اﻹقليمية في عملية النمو ومواجهة تحديات القرن الجديد. |
Durante el período que se examina, es decir, desde la celebración de la CP 10 hasta hoy, la DCR ha colaborado con el CR en la labor de: | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أي منذ انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إلى الآن، عملت وحدة التنسيق الإقليمي مع اللجنة الإقليمية في المجالات التالية: |
Commission régionale du Conseil national des droits de l ' homme de Laâyoune Es-Smara | UN | اللجنة الإقليمية للمركز الوطني لحقوق الإنسان في العيون السمارة |
Debe concederse prioridad a la CESPAP y a las demás comisiones regionales que tengan problemas similares cuando la Oficina de Gestión de Recursos Humanos examine probables candidatos para ser transferidos a oficinas fuera de la Sede. | UN | وأضافت أن اللجنة اﻹقليمية واللجان اﻹقليمية اﻷخرى التي تعاني من مشاكل مماثلة ينبغي أن تولى لها اﻷولوية عند اختيار مكتب إدارة الموارد البشرية لمرشحين محتملين قصد نقلهم إلى مكاتب غير المقر. |
Miembro del Comité Provincial para impedir la delincuencia en Flandes oriental. | UN | عضو اللجنة اﻹقليمية لمنع الجريمة في الفلاندر الشرقية. |
Se expresó inquietud por el hecho de que el monto total del presupuesto de la Comisión hubiera disminuido en los últimos dos bienios y siguiera disminuyendo en un 0,3% en el bienio 2000–2001. | UN | كما أعرب عن القلق إزاء تخفيض المستوى اﻹجمالي لميزانية اللجنة اﻹقليمية في فترتي السنتين السابقتين ومواصلة تخفيضها بنسبة ٣٠, في المائة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |