Sr. Pavle Todorovic Presidente de la Comisión Federal de Asuntos Humanitarios y Personas Desaparecidas | UN | السيد بافلي تودوروفتش رئيس اللجنة الاتحادية المعنية بالقضايا اﻹنسانية واﻷشخاص المفقودين |
la Comisión Federal contra el Terrorismo, integrada por los jefes de todas las dependencias competentes, inició su labor a fines del año anterior. | UN | وفي نهاية السنة الماضية بدأت اللجنة الاتحادية لمناهضة الإرهاب المكونة من قادة جميع الإدارات الروسية المهتمة أعمالها. |
Se invita al Estado Parte a reforzar las competencias y los recursos de la Comisión Federal contra el Racismo. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز سلطات وموارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية. |
132. Además, la Comisión Federal de asuntos femeninos (CFAF) desarrolló una labor informativa por conducto de distintas publicaciones y encuestas. | UN | 132 - وفضلا عن ذلك قامت اللجنة الاتحادية للمسائل النسائية بعمل إعلامي من خلال منشورات وتحقيقات مختلفة. |
la Comisión Federal de Asuntos femeninos abordó el tema repetidas veces en sus publicaciones. | UN | وتناولت اللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية الموضوع عدة مرات في منشوراتها. |
ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores 21 - 32 11 | UN | `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية 10 |
Los accionistas también tienen derecho a obtener copia de los informes anuales con arreglo a la normativa de la Comisión Federal del Mercado de Valores. | UN | ويحق لحملة الأسهم كذلك الحصول على نسخ من التقارير السنوية بموجب أنظمة اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية. |
ii) El Código de Buen Gobierno de las Empresas de la Comisión Federal del Mercado de Valores | UN | `2` قانون إدارة الشركات الصادر عن اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية |
No obstante, los sitios web de la mayoría de esas empresas no se actualizan con regularidad y puede resultar difícil procurarse copia de sus informes o de los de la Comisión Federal del Mercado de Valores. | UN | بيد أن مواقع معظم الشركات المتداولة لا تعرض آخر المستجدات بانتظام وقد يصعب الحصول على نسخ من تقارير الشركات من هذه المواقع أو من موقع اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية. |
Esa fue también la fecha en que la Comisión Federal encargada de la vigilancia del blanqueo de capitales inició su labor. | UN | وفي ذلك التاريخ أيضا بدأت اللجنة الاتحادية المكلفة بمهمة قمع غسل الأموال عملها. |
Fue declarada obligatoria por la Comisión Federal de Banca en virtud del artículo 14 de la Ordenanza en materia de blanqueo de dinero. | UN | و أعلنت اللجنة الاتحادية للمصارف عن إلزامية هذا الإجراء وفقا للمادة 14 من قرارها بشأن مكافحة غسل الأموال. |
Asimismo, la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS) tiene encomendada la labor de vigilar el manejo de sustancias potencialmente dañinas, mediante la supervisión y control de las instituciones que manejan este tipo de materiales | UN | كما أن اللجنة الاتحادية للحماية من الأخطار الصحية مُكلَّفةٌ بمراقبة التعامل في المواد التي يمكن أن تشكل خطرا، وذلك عن طريق الإشراف والرقابة على المؤسسات التي تتعامل في هذا النوع من المواد. |
Consultor de la Comisión Federal Independiente para la Rehabilitación de las Víctimas de Abusos Sexuales | UN | خبير استشاري لدى اللجنة الاتحادية المستقلة المعنية بإعادة تأهيل ضحايا الاعتداء الجنسي. |
Miembro de la Comisión Federal para las cuestiones de la mujer; | UN | :: عضوة اللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة |
Consultor de la Comisión Federal Independiente para la Rehabilitación de las Víctimas de Abusos Sexuales. | UN | مستشار لدى اللجنة الاتحادية المستقلة لإعادة تأهيل ضحايا الاعتداء الجنسي. |
El segundo órgano especial encargado de la vigilancia de la aplicación de las disposiciones federales de protección de datos es la Comisión Federal de protección de datos, que es una comisión de arbitraje y de recurso. | UN | والهيئةالثانية المكلفة تحديدا بمراقبة تطبيق اﻷحكام الاتحادية لحماية البيانات هي اللجنة الاتحادية لحماية البيانات. وهذه اللجنة هي لجنة تحكيم ولجنة طعن. |
60. la Comisión Federal contra el Racismo fue creada por decisión del Consejo Federal en agosto de 1995 y comenzó su trabajo en septiembre del mismo año. | UN | ٠٦- وقد أُنشئت اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية بمقتضى قرار صادر عن المجلس الاتحادي في آب/أغسطس ٥٩٩١، وبدأت أعمالها في أيلول/سبتمبر من ذلك العام. |
24. El representante de México describió la labor de la Comisión Federal de Competencia desde la promulgación de la Ley de competencia en 1991. | UN | ٤٢- ووصف ممثل المكسيك عمل اللجنة الاتحادية للمنافسة منذ أن اعتمد قانون المنافسة في عام ١٩٩١. |
La Administración se esfuerza por hacernos conocer mejor el problema por conducto del Comité para el Medio Ambiente y los Recursos Naturales, que es un Comité Federal interorganismos, y la Iniciativa para la Gestión de los Ecosistemas. | UN | وتعمل الحكومة على زيادة قاعدة معارفنا من خلال اللجنة الاتحادية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالبيئة والموارد الطبيعية ومن خلال مبادرة إدارة النظم الايكولوجية التي تنفذها الولايات المتحدة. |
Dado que el autor no hizo la correspondiente provisión de fondos, la CRA desestimó su solicitud sin llegar a examinarla. | UN | ولما لم يدفع صاحب الشكوى الرسوم المطلوبة مسبّقاً، ردت اللجنة الاتحادية طلبه دون أن تنظر فيه. |