"اللجنة الاستشارية ذا الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva
        
    Sin embargo, el informe respectivo de la Comisión Consultiva ha puesto de manifiesto que, debido a la crisis financiera, la Secretaría estaba trazando distinciones dudosas entre las actividades de programas y las administrativas. UN غير أن تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة قد أوضح أن اﻷمانة العامة تضع، بسبب اﻷزمة المالية، قواعد مشكوكا في صحتها للتمييز بين البرامج واﻷنشطة اﻹدارية.
    49. El Presidente dice que el informe pertinente de la Comisión Consultiva figura en el documento A/58/7/Add.2. UN 49 - الرئيس: قال إن تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة وارد في الوثيقة A/58/7/Add.2.
    El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente (véase A/C.5/51/SR.39). UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة )انظر A/C.5/51/SR.39(.
    En la 33ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe correspondiente de la Comisión (A/61/641). UN وفي الجلسة 33، عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/641).
    Además, el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/61/937) contiene observaciones detalladas y recomendaciones sobre cada propuesta. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة بالموضوع (A/61/937) يتضمن تعليقات وتوصيات مفصلة استجابة لكل مقترح.
    En la 36ª sesión, celebrada el 24 de mayo, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó el informe conexo de la Comisión Consultiva. UN 10 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 24 أيار/مايو، عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة.
    El Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/67/548). UN وعرض نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/67/548).
    32. El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la CCAAC (A/58/7/Add.1). UN 32 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/58/7/Add.1).
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/61/635), observa con satisfacción la calidad del informe del Secretario General, que aporta información técnica y análisis suficientes. UN 8 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/635)، ورحب بجودة تقرير الأمين العام الذي قدم تحليلا ومعلومات تقنية كافية.
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/61/790), dice que esa Comisión recomienda que se apruebe la donación de bienes al Gobierno de Burundi. UN 27 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/790) فقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على التبرع بالأصول إلى حكومة بوروندي.
    En la 21ª sesión, la Presidencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó verbalmente el informe conexo de esa Comisión (véase A/C.5/64/SR.21). UN وفي الجلسة 21، قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (انظر A/C.5/64/SR.21).
    La Sra. McLurg (Presidenta de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/63/746/Add.13), dice que en el período 2009/2010 tal vez no sea posible realizar completamente la considerable expansión de la MINURCAT propuesta por el Secretario General. UN 5 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدمت تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/63/746/Add.13)، فقالت إن التوسيع الكبير لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد الذي اقترحه الأمين العام ربما لا يمكن تحقيقه كلية خلال الفترة 2009/2010.
    El Sr. Kuznetsov (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/59/785), elogia el enfoque cuidadoso, sopesado y gradual presentado en el informe del Secretario General para garantizar que el nuevo sistema de acceso corresponda a las amenazas percibidas contra las instalaciones de las Naciones Unidas. UN 3 - السيد كوزنيتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/59/785) ورحب بالنهج الدقيق والموزون والتدريجي الوارد في تقرير الأمين العام لكفالة توازن نظام الدخول الجديد في مواجهة الخطر الذي يتهدد مرافق الأمم المتحدة.
    El Sr. Kuznetsov (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/59/789) y dice que la exposición del Secretario General (A/C.5/59/28) es poco analítica y no parece haberse basado en una política clara. UN 57 - السيد كوزنيتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/59/789)، فقال إن بيان الأمين العام (A/C.5/59/28) يفتقر إلى التحليل ولا يبدو أنه يستند إلى أية سياسة واضحة.
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/61/803) y dice que la Comisión Consultiva reconoce que el mandato ampliado de la FPNUL y el aumento de sus operaciones requieren un incremento de los componentes sustantivos y de apoyo de la Misión. UN 5 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، لدى عرضه تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/803)، إن اللجنة الاستشارية تدرك أن توسيع ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وزيادة عملياتها يتطلبان زيادة في العناصر الفنية للبعثة وعناصر دعمها.
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/61/802) y dice que, sobre la base de la pauta de gastos de los primeros seis meses, la Comisión Consultiva recomienda una reducción del 5% en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 25 de agosto de 2006 y el 30 de junio del 2007. UN 19 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، لدى عرضه تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/802)، إن اللجنة الاستشارية توصي، بناء على نمط الإنفاق في الأشهر الستة الأولى للبعثة، بخفض الميزانية المقترحة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بنسبة 5 في المائة.
    El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/574), señala que la Comisión Consultiva examinó tanto el informe final sobre la ejecución financiera de la UNMISET como un análisis detallado de los pasivos y la situación de liquidez de la Misión, que se comunicó a la Comisión Consultiva a su pedido. UN 24 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/62/574)، فقال إن اللجنة الاستشارية قد نظرت في كل من تقرير الأداء النهائي للبعثة وفي تحليل تفصيلي للخصوم والمركز النقدي للبعثة اللذين قدما إلى اللجنة الاستشارية بناء على طلبها.
    La Sra. McLurg (Presidenta de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre el tema (A/63/584), dice que, a juicio de la Comisión, la Secretaría debería aprovechar la experiencia de otras entidades de las Naciones Unidas para formular su estrategia de continuidad de las actividades. UN 30 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت أثناء عرضها تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/63/584) إن الأمانة العامة، في رأي اللجنة الاستشارية، يجب أن تستفيد من تجربة كيانات أخرى في الأمم المتحدة عند صياغة استراتيجبتها لاستمرار تصريف الأعمال.
    Presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la MINUEE (A/63/746/Add.12), indica que a la Comisión se le ha informado de que, a 30 de abril de 2009, las cuotas pendientes de pago para la Misión ascendían a un total de 17.450.000 dólares. UN 12 - وعرضت تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (A/63/746/Add.12)، فقالت إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن الاشتراكات المقررة غير المسددة للبعثة بلغت في 30 نيسان/أبريل 2009 ما مجموعه 000 450 17 دولار.
    Esas necesidades de recursos se sufragarían con cargo a la consignación propuesta para las misiones políticas especiales incluida en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, que se ha presentado a la Asamblea General para que lo examine en su período de sesiones en curso (véanse A/65/328/Add.1 y Corr.1 y 2 y el informe conexo de la Comisión Consultiva, A/65/602). UN وستقيد تلك الاحتياجات على حساب الاعتماد المقترح تخصيصه للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، بصيغتها المعروضة على الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظر A/65/328/Add.1 و Corr.1 و 2 وتقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة A/65/602).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more