"اللجنة الانتخابية المستقلة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Electoral Independiente a
        
    • la Comisión Electoral Independiente en la
        
    La misión instó también a la Comisión Electoral Independiente a hacer todo lo posible por asegurar la transparencia y la integridad del proceso de escrutinio y recuento de votos. UN وحثت البعثة أيضا اللجنة الانتخابية المستقلة على اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لضمان شفافية وسلامة الجمع وعد الأصوات.
    Se prestó asesoramiento y apoyo técnico semanalmente a la Comisión Electoral Independiente a nivel regional, departamental y local. UN قُدمت المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة على الصعيد الإقليمي والإداري والمحلي على أساس أسبوعي.
    La misión alentó a la Comisión Electoral Independiente a hacer todo lo posible para responder a esos desafíos, incluso mediante la capacitación y el despliegue de unos 200.000 miembros del personal electoral y la creación de un entorno de seguridad para las elecciones. UN وشجعت البعثة اللجنة الانتخابية المستقلة على بذل كل الجهود الممكنة لمعالجة هذه المشكلات، بما في ذلك تدريب ونشر نحو 000 200 من موظفي الانتخابات وتأمين الأمن للانتخابات.
    Exhorto a la Comisión Electoral Independiente a que establezca públicamente, lo antes posible, un nuevo calendario electoral realista en el que se definan los hitos críticos. UN وأحث اللجنة الانتخابية المستقلة على أن تعلن في أقرب وقت ممكن جدولا زمنيا جديدا للانتخابات يكون واقعيا ويحدد المراحل الرئيسية.
    Durante el período objeto del informe, el Comité Técnico prestó asistencia a la Comisión Electoral Independiente en la preparación del proyecto de ley sobre el registro de los votantes, la preparación de un marco operativo para la celebración de las elecciones y el proyecto de ley relativo a la nacionalidad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت اللجنة الفنية اللجنة الانتخابية المستقلة على إعداد مشروع القانون المتعلق بتسجيل الناخبين، وإطار عملي لإجراء الانتخابات، ومشروع القانون المتعلق بالجنسية.
    La ONUCI está trabajando con otros asociados internacionales para ayudar a la Comisión Electoral Independiente a encontrar las formas de resolver los problemas financieros, con miras a asegurar el funcionamiento ininterrumpido de esos centros de procesamientos de datos. UN وتتعاون عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع شركاء دوليين آخرين لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على استكشاف سبل تسوية القضايا المتعلقة بالتمويل بغية ضمان استمرارية عمل مراكز معالجة البيانات هذه.
    Aliento encarecidamente a la Comisión Electoral Independiente a que persevere en sus esfuerzos por cumplir el calendario consensuado por todos los interesados y resolver los problemas técnicos y logísticos pendientes cuanto antes y de manera transparente. UN وأنا أشجع بقوة اللجنة الانتخابية المستقلة على المساهمة بجهودها في الالتزام بالجدول الزمني، الذي اتفق عليه جميع أصحاب المصلحة، ومعالجة التحديات التقنية واللوجستية البارزة بصورة فورية وعلى نحو يتسم بالشفافية.
    El día de las elecciones, equipos de las Naciones Unidas compuestos por un total de 623 personas visitaron centros de votación en todo el país para supervisar el proceso y ayudar al personal de la Comisión Electoral Independiente a detectar con rapidez problemas y soluciones posibles. UN وزارت أفرقة الأمم المتحدة، التي تضم ما مجموعه 623 موظفا، مواقع الاقتران في جميع أنحاء البلد يوم الانتخابات لمراقبة العملية ومساعدة موظفي اللجنة الانتخابية المستقلة على تحديد المشاكل وحلها بسرعة.
    El Comité, consciente de las dificultades que hicieron que se prolongara el período de transición hasta después del 30 de junio de 2005, alentó a la Comisión Electoral Independiente a que siga preparando resueltamente las elecciones. UN 21 - وإن اللجنة، إدراكا منها للصعوبات التي أدت إلى تمديد الفترة الانتقالية إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2005، شجعت اللجنة الانتخابية المستقلة على المضي بتصميم في التحضير للانتخابات.
    Como consecuencia de la demora del establecimiento de las oficinas de enlace, la elección de los centros para la inscripción de votantes ha tenido que hacerse con la participación directa de funcionarios de la Comisión Electoral Independiente a nivel nacional con el apoyo de los oficiales electorales sobre el terreno de la MONUC. UN ويعنى التأخر في إنشاء مكاتب الاتصال أنه يتعين إنجاز تحديد مراكز تسجيل الناخبين المقبلة بتدخل مباشر من موظفي اللجنة الانتخابية المستقلة على الصعيد الوطني، بدعم مقدم من موظفي الانتخابات الميدانيين التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Comité alentó a la Comisión Electoral Independiente a que siguiera adelante en la preparación de las elecciones y celebró las enérgicas medidas tomadas por las fuerzas armadas de la República Democrática del Congo y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo para desarmar a las milicias y mejorar la situación de seguridad en la zona oriental del país. UN وشجعت اللجنة الانتخابية المستقلة على المضي بتصميم في التحضير للانتخابات. ورحبت اللجنة أيضا بالإجراءات المتشددة التي اتخذتها القوات المسلحة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لنزع سلاح المليشيات وتحسين الحالة الأمنية في شرق البلد.
    5. El Grupo exhorta a la Comisión Electoral Independiente a que tome todas las medidas necesarias para que las elecciones se celebren según lo previsto, antes del 31 de octubre de 2006. UN 5 - ويحث الفريق اللجنة الانتخابية المستقلة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إجراء الانتخابات في الموعد المحدد، أي في أجل أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    La misión del Consejo de Seguridad instó a la Comisión Electoral Independiente a que hiciera todo lo posible por reducir al mínimo el tiempo transcurrido entre la primera y la segunda vuelta de las elecciones presidenciales, en caso de que fuera necesaria una segunda vuelta. UN وفي هذا الصدد، حثت بعثة مجلس الأمن اللجنة الانتخابية المستقلة على بذل جميع الجهود الممكنة لتقصير الفترة الفاصلة بين الجولتين الأولى والثانية من الانتخابات الرئاسية، إلى أقصى ما يمكن إذا اقتضت الضرورة إجراء جولة ثانية.
    Aliento a la Comisión Electoral Independiente a que prosiga su labor con el apoyo de los expertos nacionales e internacionales, a pesar de los desafíos que entraña la preparación de elecciones inclusivas, transparentes y dignas de crédito. UN 85 - وأشجع اللجنة الانتخابية المستقلة على مواصلة عملها بدعم من الخبراء الوطنيين والدوليين على السواء، على الرغم من التحديات التي تحيط بالإعداد لإجراء انتخابات موثوق بها وشفافة وشاملة.
    La División de Asistencia Electoral de la MONUC es un pequeño equipo del cuartel general que presta asesoramiento técnico y asistencia diariamente a la Comisión Electoral Independiente a nivel nacional, y asesoramiento estratégico y coordinación para los donantes internacionales a las actividades electorales. UN 30 - تتألف شعبة المساعدة الانتخابية، التابعة للبعثة، من فريق صغير في المقر، يتولى تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين يوميا إلى اللجنة الانتخابية المستقلة على الصعيد الوطني، وكذا المشورة والتنسيق الاستراتيجيتين للمانحين الدوليين للعمليات الانتخابية.
    Por lo que respecta al proceso electoral, se informó a la Comisión Consultiva de que tras su reunión de 17 de marzo de 2006, el Grupo Internacional de Trabajo emitió un comunicado en el que instaba a la Comisión Electoral Independiente a celebrar las elecciones a más tardar el 31 de octubre de 2006. UN 18 - وفي ما يتعلق بالعملية الانتخابية، تم إبلاغ اللجنة بأن الفريق العامل الدولي أصدر، على إثر الاجتماع الذي عقده في 17 آذار/مارس 2006، بيانا يحث فيه اللجنة الانتخابية المستقلة على إجراء انتخابات في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    En otra conferencia de prensa, celebrada el 29 de noviembre, el Sr. Affi N ' Guessan instó a la Comisión Electoral Independiente a que anulara los resultados obtenidos en las regiones de Denguélé, Savanes y Worodougou, situadas todas en el norte, donde se había votado predominantemente por el Sr. Ouattara. UN 12 - وفي مؤتمر صحفي آخر عُقد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، حثّ السيد أفي نغيسان اللجنة الانتخابية المستقلة على إلغاء النتائج الواردة من مناطق دينغيلي وسافان وورودوغو، الواقعة كلها في الشمال، والتي صوّت أغلب الناخبين فيها لصالح السيد واتارا.
    - Prestar apoyo técnico y logístico para ayudar a la Comisión Electoral Independiente a terminar las tareas pendientes antes de la celebración de las elecciones legislativas y facilitar, según sea necesario, las consultas entre todos los interlocutores políticos, así como con la Comisión Electoral Independiente con ese fin, UN - تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على إتمام المهام المتبقية قبل إجراء الانتخابات التشريعية، وتيسير المشاورات حسب الاقتضاء بين جميع الجهات السياسية المعنية ومع اللجنة الانتخابية المستقلة تحقيقا لهذه الغاية،
    - Prestar apoyo técnico y logístico para ayudar a la Comisión Electoral Independiente a terminar las tareas pendientes antes de la celebración de las elecciones legislativas y facilitar, según sea necesario, las consultas entre todos los interlocutores políticos, así como con la Comisión Electoral Independiente con ese fin, UN - تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على إتمام المهام المتبقية قبل إجراء الانتخابات التشريعية، وتيسير المشاورات حسب الاقتضاء بين جميع الجهات السياسية المعنية ومع اللجنة الانتخابية المستقلة تحقيقا لهذه الغاية،
    Prestar apoyo técnico y logístico para ayudar a la Comisión Electoral Independiente a terminar las tareas pendientes antes de la celebración de las elecciones legislativas y facilitar, según sea necesario, las consultas entre todos los interlocutores políticos, así como con la Comisión Electoral Independiente con ese fin; UN - تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على إتمام المهام غير المنجزة قبل إجراء الانتخابات التشريعية وتيسير المشاورات، حسب الاقتضاء، بين جميع الجهات السياسية المعنية ومع اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛
    La ONUCI está dispuesta a prestar asistencia a la Comisión Electoral Independiente en la preparación de un plan maestro integrado para la dirección del proceso electoral, y a proporcionar asistencia técnica y logística a la Comisión y a los operadores técnicos que participan en el proceso electoral, a fin de evitar nuevas demoras. UN وتبقى عملية الأمم المتحدة على استعداد لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة على وضع خطة عامة متكاملة لسير العملية الانتخابية، وتوفير المساعدة التقنية واللوجستية للجنة ومتعهدي الخدمات التقنية المنخرطين في العملية الانتخابية من أجل تجنب وقوع تأخير جديد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more