| la Comisión Disciplinaria Judicial y la Comisión de Examen Judicial también son parte del Tribunal Supremo. | UN | كما أن اللجنة التأديبية القضائية ولجنة الدراسة القضائية تعملان من خلال المحكمة العليا. |
| No cabe apelación de la decisión de la Comisión Disciplinaria. | UN | ولم يكن قرار اللجنة التأديبية قابلاً للطعن. |
| Sin embargo la Comisión Disciplinaria sólo convocó la audiencia después de que el autor habló con algunos parlamentarios. | UN | إلا أن اللجنة التأديبية لم تُحدد موعد الجلسة إلا إثر اتصاله بأعضاء البرلمان. |
| Presidente del Comité de Disciplina del Colegio de Abogados de Malawi | UN | رئيس اللجنة التأديبية التابعة للجمعية القانونية الملاوية |
| No se presentaron asuntos disciplinarios ante el Comité Mixto de Disciplina de Viena en 2006. | UN | ولم تقدَّم أي قضايا إلى اللجنة التأديبية المشتركة في فيينا خلال عام 2006. |
| He formado parte de diversos comités de la Universidad y he presidido las actividades del Comité Disciplinario en casos relacionados con los estudiantes. | UN | وشاركت في أعمال لجان عديدة على نطاق الجامعة. وترأست اجتماعات اللجنة التأديبية المتعلقة بالطلاب |
| Los Comités Mixtos de Disciplina o los Comités de Disciplina, según proceda, examinarán las solicitudes pendientes de revisión de decisiones de destitución sumaria hasta el 30 de noviembre de 2008. | UN | 120 - وستستعرض اللجنة التأديبية المشتركة أو اللجنة التأديبية، حسب الحالة، الطلبات العالقة المتصلة بمراجعة قرارات الفصل دون سابق إنذار حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
| Por tanto, hizo todo lo posible para dar a conocer que recusaba a la Comisión Disciplinaria en su conjunto. | UN | وبالتالي، فإنه بذل ما في وسعه ليُعلِم بأنه يطعن في اللجنة التأديبية بكامل أعضائها. |
| Por tanto, el autor no ha agotado los recursos internos para cuestionar la independencia e imparcialidad de la Comisión Disciplinaria como tal. | UN | ولذلك، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية للطعن في استقلالية اللجنة التأديبية وحيادها. |
| Esto fue además de los diversos procedimientos iniciados ante la Comisión Disciplinaria de Austria. | UN | وتضاف هذه الطعون إلى إجراءات عدة أخرى أمام اللجنة التأديبية النمساوية. |
| la Comisión de Ética es el tercer órgano judicial, junto con la Comisión Disciplinaria y la Comisión de Apelación. | UN | ولجنة الأخلاقيات التابعة للاتحاد هي الهيئة القضائية الثالثة، إلى جانب اللجنة التأديبية ولجنة الطعون. |
| Por lo que respecta a los demás casos, los procedimientos ante la Comisión Disciplinaria siguen en curso. | UN | أما عن الحالات الأخرى، فالإجراءات المعروضة على اللجنة التأديبية حالياً قيد النظر. |
| En cualquier caso, la Comisión Disciplinaria podía haber tratado a puerta cerrada cualquier cuestión que exigiera el secreto y podía haber utilizado iniciales para resguardar la intimidad de terceros. | UN | وعلى أي حال، فإنه كان في مقدور اللجنة التأديبية أن تعالج في جلسات مغلقة أية قضايا تستوجب السرية، وأن تستخدم مختصرات الأسماء لضمان خصوصية أطراف ثالثة. |
| El 11 de noviembre de 1994, la Comisión Disciplinaria inició un procedimiento disciplinario en su contra. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، اتخذت اللجنة التأديبية إجراءات تأديبية ضد صاحب البلاغ. |
| 2.17. El 23 de febrero de 1999, la Comisión Disciplinaria inició una segunda serie de procedimientos disciplinarios contra el autor. | UN | 2-17 وفي 23 شباط/فبراير 1999، اتخذت اللجنة التأديبية مجموعة ثانية من الإجراءات التأديبية ضد صاحب البلاغ. |
| 3.2. El autor afirma que los miembros de la Comisión Disciplinaria que examinaron su caso no fueron independientes ni imparciales. | UN | 3-2 ويؤكد صاحب البلاغ أن أعضاء اللجنة التأديبية التي بتَّت في قضيته لا يستوفون أياً من شرطي الاستقلالية والحياد. |
| Tras la etapa de investigación, la causa se podía presentar al Comité de Disciplina. | UN | وأوضح أنه بعد الانتهاء من مرحلة التحقيق، يمكن عرض القضية على اللجنة التأديبية. |
| Tras la etapa de investigación, la causa se podía presentar al Comité de Disciplina. | UN | وأوضح أنه بعد الانتهاء من مرحلة التحقيق، يمكن عرض القضية على اللجنة التأديبية. |
| Ambos casos se remitieron al Comité de Disciplina para que éste recomendara las medidas disciplinarias pertinentes. | UN | وأحيلت الحالتان إلى اللجنة التأديبية لتوصي بالتدابير التأديبية المناسبة. |
| En el momento de preparación del presente informe el Comité Mixto de Disciplina estaba considerando algunos casos. | UN | وتقوم اﻵن اللجنة التأديبية المشتركة بدراسة بعض القضايا أثناء إعداد هذا التقرير. |
| Miembro del Comité Disciplinario del Club Real de Golf de Selangor, Kuala Lumpur. | UN | عضو اللجنة التأديبية لنادي الغولف الملكي في سيلانغور، كوالا لامبور. |
| En cuanto a otras causas disciplinarias, los Comités Mixtos de Disciplina o los Comités de Disciplina, según proceda, continuarán examinando las causas pendientes hasta el 31 de diciembre de 2008. | UN | 121 - وفيما يتعلق بالقضايا التأديبية الأخرى، ستواصل اللجنة التأديبية المشتركة أو اللجنة التأديبية، حسب الحالة، استعراض القضايا العالقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| Todos los estudiantes fueron también sometidos a la Comisión de Disciplina de la Universidad, a petición del Fiscal de Seguridad del Estado, y esta Comisión les exoneró. | UN | وعرض جميع الطلبة أيضاً على اللجنة التأديبية في الجامعة بناءً على طلب نيابة أمن الدولة وبرأتهم هذه اللجنة. |
| Sólo una cosa más, ese hombre de allí está en el comité disciplinario de la AMA. | Open Subtitles | شيء واحد إضافي، الرجل هناك عضو في اللجنة التأديبية للجمعية الطبية الأمريكية |