"اللجنة السادسة التابعة للجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sexta Comisión de la Asamblea
        
    • - Sexta Comisión de la Asamblea
        
    El proyecto de convención ha sido examinado extensamente en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وقد نوقش مشروع الاتفاقية مناقشة مستفيضة في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    Presidente de la Sexta Comisión de la Asamblea General durante su cuadragésimo quinto período de sesiones, 1990. UN رئيس اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Algunos oradores entendieron que sería más apropiado examinar este tema en el seno de la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN ورأى بعض المتحدثين أن اﻷنسب أن تنظر في الموضوع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    El Consejo ha colaborado con la Sexta Comisión de la Asamblea General en la institución del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN تعاون المجلس الدولي مع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Vicepresidente de la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN نائب رئيس اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En 2004 reanudó esta labor como miembro de la Delegación de España en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وفي عام 2004، عاد لأداء هذه المهمة كعضو في الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    :: El proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se estaba examinando actualmente en la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN :: إن الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي هي حاليا في سُبات لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Representante de la Federación de Rusia ante la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ممثل الاتحاد الروسي في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Vicepresidente de la Sexta Comisión de la Asamblea General UN نائب رئيس اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة
    Presidente de la Sexta Comisión de la Asamblea General UN رئيس اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة
    la Sexta Comisión de la Asamblea General y la Comisión de Derecho Internacional pueden efectuar una contribución importante para fortalecer el principio del estado de derecho. UN وفي وسع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي أن تقدما إسهاما هاما في تعزيز مبدأ سيادة القانون.
    :: El Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear fue aprobado por la Sexta Comisión de la Asamblea General, bajo la presidencia de Marruecos. UN :: اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، برئاسة المغرب، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Por consiguiente, el Iraq, una de las partes que ha solicitado ese nuevo orden, apoya la creación de un grupo internacional en el marco de la Sexta Comisión de la Asamblea General para que prosiga la labor de desarrollo y fomento de dichos principios. UN ولذلك فإن العراق، باعتباره أحد اﻷطراف التي دعت إلى إقامة ذلك النظام، يؤيد تشكيل فريق دولي ضمن إطار اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لمواصلة العمل في سبيل تطوير وتحسين هذه المبادئ.
    Este automatismo no se da en el nuevo Tribunal penal que, por consiguiente, no podría ser un " órgano judicial " de las Naciones Unidas, como pretende el texto que aparece entre corchetes en el artículo 2 del proyecto y cierto número de representantes que se manifestaron sobre este punto en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وهذه التلقائية تشكل عيبا بالنسبة للمحكمة الجنائية الجديدة، التي لا يمكن اعتبارها بذلك أداة من اﻷدوات القضائية لﻷمم المتحدة، وهو ما يهدف اليه النص الموضوع بين قوسين معقوفين في المادة ٢ من المشروع وكذلك عدد من الممثلين الذين أعربوا عن رأيهم بصدد هذه النقطة في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    La Oficina presta servicios también a la Sexta Comisión de la Asamblea General, la Comisión de Derecho Internacional, las conferencias de codificación y la CNUDMI. UN ويقوم المكتب أيضا بخدمة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ومؤتمرات التدوين، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    La Oficina presta servicios también a la Sexta Comisión de la Asamblea General, la Comisión de Derecho Internacional, las Conferencias de Codificación y la CNUDMI. UN ويقوم المكتب أيضا بخدمة اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، ولجنة القانون الدولي، ومؤتمرات التدوين، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Los intentos de definir los actos terroristas continúan en diversos foros, entre ellos la Sexta Comisión de la Asamblea General, pero con escasos progresos. UN وتتواصل جهود تعريف اﻷعمال الارهابية في محافل مختلفة، منها اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، إنما دون إحراز تقدم يذكر.
    Esta orientación fue aprobada en general durante las deliberaciones sobre el tema de las reservas a los tratados que tuvieron lugar en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وقد ووفق على هذا الاتجاه بشكل عام في أثناء المناقشات التـي دارت حول موضــوع التحفظات على المعاهدات فــي اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    Sobre esta materia, se propuso también que se examinaran en la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas los aspectos jurídicos internacionales de las cuestiones de desarme y seguridad. UN واقترح أيضا في هذا الصدد إجراء مناقشات بشأن الجوانب القانونية الدولية لنزع السلاح والمسائل اﻷمنية في إطار اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Por otra parte, se prevé que la Sexta Comisión de la Asamblea General habrá de aprobar antes del final de 1999 una convención sobre la financiación del terrorismo. UN ومن المنتظر، من ناحية أخرى، أن تقوم اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، من اﻵن وحتى انتهاء عام ١٩٩٩، باعتماد اتفاقية تتعلق بتمويل اﻹرهاب.
    - Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, períodos de sesiones cuadragésimo quinto, cuadragésimo sexto y quincuagésimo UN اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، الدورات ٤٥ و ٤٦ و ٥٠

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more