"اللجنة السنوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • anual del Comité
        
    • anual de la Comisión
        
    • del Comité de cada año
        
    • COMITÉ
        
    Artículo 115 Resúmenes en el informe anual del Comité e inclusión del texto de las decisiones definitivas UN الموجزات التي تدرج في تقرير اللجنة السنوي وإدراج نصوص القرارات النهائية
    Esta lista se incluye también en el informe anual del Comité a la Asamblea General. UN كما تدرج هذه القائمة كذلك في تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.
    Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso, como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] UN وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    El informe anual de la Comisión correspondiente a 1996 indica que se presentaron pocas quejas por estos motivos. UN ويبين تقرير اللجنة السنوي لعام ١٩٩٦ أن عدداً قليلاً من الشكاوى قدمت على أساس هذين العنصرين.
    Resúmenes del informe anual del Comité e inclusión del texto de las decisiones definitivas UN الملخصات التي تدرج في تقرير اللجنة السنوي وإدراج نصوص المقررات النهائية
    Los tres informes provisionales de seguimiento se recopilarían y publicarían en el informe anual del Comité. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    VIII. APROBACIÓN DEL INFORME anual del Comité SOBRE SUS ACTIVIDADES 98 220 UN ثامناً - اعتماد تقرير اللجنة السنوي عن أنشطتها 98 241
    Los tres informes provisionales de seguimiento se recopilarían y publicarían en el informe anual del Comité. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    VIII. Aprobación del informe anual del Comité sobre sus actividades 120 242 UN ثامناً - اعتماد تقرير اللجنة السنوي عن أنشطتها 120 296
    Respalda la propuesta de incluir en el informe anual del Comité una lista con los plazos de presentación de informes fijados para los Estados partes. UN وقال إنه يؤيد الاقتراح بإدراج المواعيد النهائية المختلفة للإبلاغ المحددة للدول الأطراف في تقرير اللجنة السنوي.
    Los tres informes provisionales de seguimiento se recopilarían y publicarían a continuación en el informe anual del Comité. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    VIII. Aprobación del informe anual del Comité sobre sus actividades 126 217 UN ثامناً - اعتماد تقرير اللجنة السنوي عن أنشطتها 126 266
    Artículo 121 Resúmenes en el informe anual del Comité e inclusión del texto de las decisiones definitivas UN الملخصات التي تدرج في تقرير اللجنة السنوي وإدراج نصوص المقررات النهائية
    Resúmenes en el informe anual del Comité e inclusión del texto de las decisiones definitivas UN الملخصات التي تدرج في تقرير اللجنة السنوي وإدراج نصوص المقررات النهائية
    Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] UN وسيترجم في وقت لاحق إلى الروسية والصينية والعربية، ويصدر كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة].
    VIII. Aprobación del informe anual del Comité sobre sus actividades 141 236 UN ثامناً - اعتماد تقرير اللجنة السنوي عن أنشطتها 141 292
    Ese resultado debería haber sido incluido en el último informe anual del Comité. UN وكان ينبغي أن تدرج نتائج هذه القضية في تقرير اللجنة السنوي السابق.
    Al respecto, se reafirmaron todas las recomendaciones anteriores de la Comisión que figuraban en los párrafos 90 a 119 del 21º informe anual de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، أعيد تأكيد جميع التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة على النحو الذي تعكسه الفقرات من ٩٠ الى ١١٩ من تقرير اللجنة السنوي الحادي والعشرين.
    El tema 2 también permite a la Subcomisión abordar las situaciones que surgen en el período entre el final de la reunión anual de la Comisión y mediados de agosto. UN كما يمكِّن البند 2 من جدول الأعمال اللجنة الفرعية من معالجة الحالات التي تنشأ في الفترة الواقعة بين نهاية اجتماع اللجنة السنوي ومنتصف شهر آب/أغسطس.
    Tal como se consignó en el 21º informe anual de la Comisión a la Asamblea General, existía la preocupación de que el mayor tamaño del Cuadro General de la administración utilizada en la comparación tendía a obliterar los sistemas especiales de remuneración, que tenían un número mucho más reducido de funcionarios. UN وعلى النحو المسجل في تقرير اللجنة السنوي الحادي والعشرين المقدم إلى الجمعية العامة، كان ثمة شعور بالقلق من أن الحجم الطاغي للجدول العام للنظام المتخذ أساسا للمقارنة يميل إلى الهيمنة على نظم اﻷجور الخاصة، التي هي أصغر حجما بكثير.
    El Presidente del COMITÉ presenta en forma verbal a la Reunión de las Partes el informe de la última reunión del COMITÉ de cada año. UN ويُقَدَم تقرير اجتماع اللجنة السنوي الأخير شفهياً أمام اجتماع الأطراف من جانب رئيسي اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more