Se informará a ese respecto a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وقالت إن هذه الاحتياجات ستبلغ إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
El informe, conforme a lo solicitado, se presenta a la Asamblea por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. | UN | ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
17. la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible celebró su primer período de sesiones en Nueva York del 14 al 25 de junio de 1993. | UN | ١٧ - وقد عقدت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة دورتها اﻷولى في نيويورك في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Igualmente, tiene gran importancia la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. El Brasil espera que la Comisión sea un instrumento eficaz para poner en vigor los compromisos contraídos en Río de Janeiro en 1992. | UN | وبالمثل فإننا نولي اهتماما كبيرا ﻷعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ونتوقع من اللجنة أن تكون أداة فعالة لتنفيذ الالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢. |
Dichas necesidades podían comunicarse a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويمكن إبلاغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بهذه الاحتياجات. |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre | UN | تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها |
Se sugirió que el informe que se estaba examinando se transmitiera a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para evitar cualquier duplicación del trabajo. | UN | وقدم اقتراح بأن يحال التقرير قيد المناقشة الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لتفادي أي ازدواج في العمل. |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a su período de sesiones de organización y programa provisional del primer período de sesiones de la Comisión (E/1993/SR.7) | UN | تقريــر عــن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة |
Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المنظمات غيــر الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su segundo período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن أعمال دورتها الثانية |
i) En la llamada de pie de página 1, añadir la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a la enumeración de las comisiones orgánicas del Consejo; | UN | ' ١ ' في الحاشية ١، تضاف اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى عداد اللجان الفنية التابعة للمجلس؛ |
Se estaba informando acerca de los resultados a los respectivos órganos intergubernamentales y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كما أنها قائمة بإبلاغ النتائج إلى كل من الهيئات الحكومية الدولية وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su primer período de sesiones y programa provisional para el segundo período de sesiones de la Comisión | UN | تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها اﻷولى وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة |
Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su primer período de sesiones y programa provisional para el segundo período de sesiones de la Comisión | UN | تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن أعمال دورتها اﻷولى وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة |
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se encarga de la dirección general de la labor efectuada en relación con este programa. | UN | وتقدم اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التوجيه العام لﻷعمال المضطلع بها بموجب هذا البرنامج. |
la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible ha tenido un buen comienzo. | UN | وقد بدأت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بداية طيبة. |
El proceso de seguimiento en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible asegurará la plena participación de todos los países en la aplicación del Programa de Acción. | UN | وعملية المتابعة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستضمن المشاركة التامة لجميع البلدان في تنفيذ برنامج العمل. |
Noruega seguirá promoviendo los esfuerzos que realiza en este sentido la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | والنرويج ستستمر في تعزيز الجهود التي تبذلها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في هذا الصدد. |
COMISION SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
En ese sentido, esperamos resultados tangibles de la labor de la Comisión de Desarrollo Sostenible y el Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، نتوقع تحقيق نتائج ملموسة من عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية. |
Mindful of the need to take concerted action to achieve further progress towards the sound management of chemicals throughout their life cycle and committed to offering support to the work of the Commission on Sustainable Development in the implementation of its mandate in that regard, | UN | وإذ يعي الحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسقة لتحقيق المزيد من التقدم نحو الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، والتزاماً منه بتقديم الدعم لعمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في تنفيذ ولايتها في هذا الصدد، |
Recientemente se ha designado al Director de la secretaría del Decenio como jefe del proyecto, en representación del Departamento de Asuntos Humanitarios en lo atinente a los desastres naturales, dentro del marco de la Comisión para el Desarrollo Sostenible. | UN | وقد عين مدير أمانة العقد مؤخرا مدير مهمات، يمثل إدارة الشؤون اﻹنسانية للكوارث الطبيعية، وذلك في إطار اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Apoyamos la labor de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible en lo que respecta a examinar los avances realizados en la puesta en práctica del proceso de Río. | UN | وندعم أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ عملية ريو. |