"اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión de Igualdad de Oportunidades
        
    • Comité de Igualdad de Oportunidades
        
    • la Comisión para la Igualdad de Oportunidades
        
    Se mantuvo una estrecha colaboración con la Comisión de Igualdad de Oportunidades y con organizaciones no gubernamentales. UN وأقيم تعاون وثيق مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص والمنظمات غير الحكومية.
    la Comisión de Igualdad de Oportunidades y la Comisión Nacional de la Mujer contribuyeron a la preparación del cuarto informe periódico. UN وقد أسهمت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص واللجنة الوطنية للمرأة في إعداد التقرير الدوري الرابع.
    Ayuda a la Comisión de Igualdad de Oportunidades a los particulares UN تقديم المساعدة من اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص الى اﻷفراد
    El Comité de Igualdad de Oportunidades del Parlamento tenía un amplio cometido, que incluía la iniciativa legislativa. UN وقد حولت إلى اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص صلاحيات واسعة تشمل سلطة سن تشريعات جديدة.
    la Comisión para la Igualdad de Oportunidades funciona bajo los auspicios del Ministerio de Industria, Empleo y Comunicaciones. Sus funciones se exponen en el segundo informe de Suecia. UN وتعمل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تحت رعاية وزير الصناعة والعمالة والإتصالات، وقد ورد بيان مهمتها في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Código de prácticas sobre igualdad de remuneración de la Comisión de Igualdad de Oportunidades UN مدونــة قواعـد السلــوك الصادرة عن اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بشأن المساواة في اﻷجر
    No obstante, con ánimo de escuchar y establecer comunicación, también ha consultado con la Comisión de Igualdad de Oportunidades y organizaciones no gubernamentales. UN ولكنها قامت أيضا، من منطلق الاتصال واﻹصغاء، بالتشاور مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص والمنظمات غير الحكومية.
    la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Gran Bretaña se creó en 1975 de conformidad con la Ley contra la discriminación basada en el sexo, de 1975. UN أنشئت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص لبريطانيا العظمى في عام ١٩٧٥ بموجب القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس لعام ١٩٧٥.
    En 1976 se creó la Comisión de Igualdad de Oportunidades para Irlanda del Norte. y tiene más o menos las mismas funciones que la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Gran Bretaña. UN واختصاصات هذه اللجنة تماثل بشكل عام اختصاصات اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص لبريطانيا العظمى.
    Ayuda de la Comisión de Igualdad de Oportunidades a los particulares UN تقديم المساعدة من اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص إلى اﻷفراد
    16. la Comisión de Igualdad de Oportunidades es el organismo encargado de la eliminación de la discriminación por razones de sexo en Gran Bretaña. UN 16 - إن اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص هي الوكالة الرائدة العاملة في مجال القضاء على التمييز بين الجنسين في بريطانيا.
    Asimismo, la Comisión de Igualdad de Oportunidades asesora tanto a particulares como a sus empleadores sobre la legislación vigente. UN وتقوم اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص أيضا بإسداء المشورة بشأن القانون للأفراد وأرباب العمل على السواء.
    La decisión de no ampliar el mandato de la Comisión de Igualdad de Oportunidades también fue decepcionante. UN وقال إن القرار المتعلق بعدم تمديد ولاية اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص قرار مخيب للآمال.
    Trabajo conjunto con la Comisión de Igualdad de Oportunidades sobre el empleo de la mujer UN العمل مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بشأن توظيف النساء
    Destacó el establecimiento del comité de seguimiento, el Plan de Acción Nacional de derechos humanos y la Comisión de Igualdad de Oportunidades. UN وأشادت بإنشاء لجنة المتابعة، ووضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وإنشاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص.
    Estos subobjetivos se traducen en planes de acción evaluados por la Comisión de Igualdad de Oportunidades. UN توضع هذه الأهداف الفرعية في خطط عمل تقيمها اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص.
    También observa con interés la creación de la Comisión de Igualdad de Oportunidades en mayo de 1996. UN وتلاحظ أيضا مع الاهتمام إنشاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص في أيار/مايو ٦٩٩١.
    la Comisión de Igualdad de Oportunidades ha recomendado que la prohibición del acoso sexual en el empleo se mencione expresamente en la Ley sobre la discriminación basada en el sexo. UN وقد أوصت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بضرورة النص صراحة في القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس على منع المضايقة الجنسية في مكان العمل.
    El Parlamento de Escocia estableció el Comité de Igualdad de Oportunidades como uno de sus comités permanentes de carácter obligatorio. UN وأنشأ البرلمان الاسكتلندي اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بوصفها واحدة من لجانه الإلزامية الدائمة.
    Los ministros y funcionarios suelen presentarse ante el Comité de Igualdad de Oportunidades para prestar declaración sobre asuntos relativos a la igualdad. También se han establecido dos Grupos multipartidarios que se ocupan de cuestiones importantes que afectan a la mujer. UN وقد مَثَلَ وزراء ومسؤولون بصورة متواترة أمام اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص لتقديم أدلة عن مسائل المساواة وأنشئ فريقان شاملان للأحزاب معنيان بأهم القضايا التي تمس المرأة.
    Se financia con cargo al presupuesto del Estado, con apoyo adicional de donaciones con cargo a los Fondos Estructurales de la Unión Europea (UE), y de su coordinación se encarga la Comisión para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre, que presenta informes anuales al Gobierno. UN وتموله ميزانية الدولة بالإضافة إلى الدعم من منح الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وتقوم بتنسيقه اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل التي تقدم تقارير سنوية إلى الحكومة.
    :: El grupo de trabajo sobre segregación ocupacional, de dirección mixta y dependiente del gobierno escocés, establecido como consecuencia de la investigación oficial de la Comisión para la Igualdad de Oportunidades sobre la segregación ocupacional en el programa de aprendizaje moderno; UN :: إنشاء فريق عامل معني بالتفرقة المهنية في كل من الدوائر العامة التابعة للحكومة الاسكتلندية استجابة لتحقيق رسمي أجرته اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بشأن التفرقة المهنية في برنامج التلمذة الصناعية الحديث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more