Esperamos que la Comisión de Límites de la Plataforma Continental pueda iniciar sus trabajos en un futuro cercano. | UN | ونأمل أن تتمكن اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري من أن تبدأ عملها في المستقبل القريب. |
Se prevé elegir a los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en la próxima reunión e los Estados Partes en la Convención. | UN | ومن المتوقع أن يتم في الاجتماع المقبل للدول اﻷطراف في الاتفاقية انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
En la próxima Reunión de los Estados Partes se elegirá a los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | إن أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري سوف ينتخبون في الاجتماع القادم للدول اﻷطراف. |
Sólo resta constituir la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | ولم يعد متبقيا إلا إنشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
Observaron además que la Comisión de Límites de la Plataforma Continental ya estaba funcionando de lleno. | UN | ولاحظوا أيضا أن اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري تمارس عملها حاليا. |
Fondo Fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a preparar sus presentaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري |
Fondo fiduciario para ayudar a los Miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental de Estados en desarrollo a participar en sus reuniones | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول الأعضاء في اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري على المشاركة في اجتماعاتها |
Fondo fiduciario para ayudar a los Estados en desarrollo a preparar sus presentaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري |
Felicitamos al Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental por los esfuerzos realizados por la Comisión que él dirige para ocuparse del examen de la presentación de información. | UN | ونهنئ رئيس اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري بما بذلته اللجنة من جهود برئاسته، للاضطلاع بالنظر في التقارير المقدّمة. |
La tercera institución cuya creación está prevista en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar es la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | ١٢٠ - أما المؤسسة الثالثة التي يُنظر في إنشائها بموجب اتفاقية قانون البحار فهي اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
Ese mandato incluye el establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y la prestación de servicios a esa Comisión, y la promoción de la aceptación general de la Convención y de su aplicación uniforme y coherente. | UN | وتشمل هذه الولاية انشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري وتقديم الخدمات إليها، وتشجيع قبول الاتفاقية على نطاق واسع وتطبيقها بصورة موحدة ومتساوقة. |
Al hacerlo, tomaría nota con reconocimiento de los avances logrados en los arreglos prácticos para el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de los preparativos para el establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وبناء على ذلك ستلاحظ الجمعية العامة مع التقدير التقدم المحرز في وضع ترتيبات عملية لانشاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفي اﻷعمال التحضيرية لانشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
En la Reunión de los Estados partes en la Convención deberá también elegirse a los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, de conformidad con el anexo II de la Convención. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى عقد اجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية لانتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري وفقا للمرفق الثاني للاتفاقية. |
La constitución de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en marzo del año próximo completará el establecimiento de los nuevos órganos de la Convención. | UN | وسيكمل تشكيل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري في آذار/مارس من العام المقبل عملية إنشــاء هيئــات الاتفاقية الجديدة. |
Una iniciativa importante consistió en el establecimiento de un nuevo equipo de creación de capacidad que preparó un manual de capacitación sobre el artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y sobre la presentación de documentación a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | واتُخذت مبادرة هامة تمثلت في إنشاء فريق جديد لبناء القدرات وضع كتيّب تدريب بشأن المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وكيفية تقديم الطلبات إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
2002- Miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | 2002- عضو اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | 1997-2002 رئيس اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
Miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | 2002-2007 عضو اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري. |
2002- Miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | 2002- عضو اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري |
Aguardamos con gran interés las decisiones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental que puedan afectar a la Zona, así como la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وننتظر أيضا باهتمام بالغ قرارات اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري الخاص بالمنطقة فضلا عن عمل السلطة الدولية لقاع البحار. |