Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Entiende, por consiguiente, que la Comisión desea seguir el mismo procedimiento durante el período de sesiones en curso. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على نفس الإجراء في الدورة الحالية. |
Como no oigo objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف على هذا النحو. |
No obstante, el Comité desea estudiar aspectos más generales de estos temas y los objetivos claves de la reunión serán: | UN | غير أن اللجنة تريد أن تستكشف الجوانب الأوسع لهذه المواضيع، والأهداف الرئيسية للاجتماع هي: |
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea acceder a esas peticiones. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك اعتراضات فسيعتبر أن اللجنة تريد قبول هذه الطلبات. |
De no escuchar ninguna objeción, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia. | UN | فإذا لم أسمع اعتراضاً سأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف وفقا لذلك. |
Entiende que la Comisión desea proceder sobre la base del programa de trabajo propuesto. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على أساس برنامج العمل المقترح. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la reunión dedicada a Sierra Leona que figura en el documento PBC/2/SIL/1. | UN | 3 - وأضاف أيضا أنه يعتبر أن اللجنة تريد إقرار جدول الأعمال المؤقت لتشكيلة سيراليون كما ورد في الوثيقة PBC/2/SIL/1. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la configuración encargada de Sierra Leona que figura en el documento PBC/1/SLE/1. | UN | 3 - وأضاف أيضا أنه يعتبر أن اللجنة تريد إقرار جدول الأعمال المؤقت لتشكيلة سيراليون كما ورد في الوثيقة PBC/1/SLE/1. |
El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea que las reuniones de la configuración encargada de Sierra Leona sean públicas. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تريد عقد جلسات علنية بشأن تشكيلة سيراليون. |
La Presidenta dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea que envíe la carta al Presidente de la Asamblea General. | UN | 85 - الرئيس: قالت إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فستفترض أن اللجنة تريد منها إرسال الرسالة إلى الجمعية العامة. |
Ese diálogo es fundamental si la Comisión desea elaborar esos textos y garantizar que en última instancia gocen de un apoyo más amplio. | UN | وهذا الحوار ضروري إذا كانت اللجنة تريد تطوير هذه النصوص وكفالة تمتعها بدعم أوسع نطاقا في الأجل الطويل. |
Entiende que la Comisión desea proceder en consecuencia. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تريد مواصلة العمل على هذا النحو. |
42. El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea aprobar el artículo 16. | UN | ٤٢ - الرئيس: قال إنه يرى أن اللجنة تريد اعتماد المادة ١٦. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea que se celebre la reunión informativa prevista para esa tarde. | UN | ١٣٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد المضي قدما بجلسة اﻹحاطة المقرر عقدها بعد ظهر اليوم. |
Dice que cree entender que el Comité desea aprobar las solicitudes que tiene ante sí y acreditar a las organizaciones que las han presentado. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلبات المعروضة عليها واعتماد المنظمات المعنية. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No. 5. | UN | 26 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر، بصيغته الواردة في ورقة العمل رقم 5. |
Por lo tanto, el Presidente entiende que el Comité desea aprobar la solicitud. | UN | ولذلك فإنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلب. |
25. Cree entender que el Comité desea aprobar el proyecto de informe con ciertos cambios en la redacción. | UN | 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع التقرير مع إدخال التغييرات المطلوبة. |
65. El Presidente dice que al parecer la mayoría de los miembros de la Comisión desean que se suprima el proyecto de artículo. | UN | 65- الرئيس: قال إنه يبدو أن أغلبية أعضاء اللجنة تريد حذف مشروع المادة. |
Por consiguiente, la coordinadora consideró que la Comisión deseaba que la Subcomisión procediera a elaborar las directrices. | UN | وبالتالي فإن هذه الخبيرة (المنسقة) تفترض أن اللجنة تريد من اللجنة الفرعية المضي في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية. |