"اللجنة تود أن تحيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión desea tomar
        
    • el Comité desea tomar
        
    • Comité desee tomar
        
    La oradora considera que la Comisión desea tomar nota del documento de sesión de la Dependencia Común de Inspección. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام.
    El Presidente considera que el Comité desea tomar nota del informe. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    Entiende que el Comité desea tomar nota del calendario y estructurar en consecuencia sus trabajos. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك.
    12. El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea tomar nota del informe acerca del Seminario. UN ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral expuesto por el Presidente del Grupo de Trabajo. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. UN 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario II, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. UN 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة.
    5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario 2, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. UN 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة.
    El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información proporcionada por la Secretaría en el documento A/C.5/56/45. UN 30 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة في الوثيقة A/C.5/56/L.45.
    La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN 35 - قالت الرئيسة إنها تفهم من ذلك أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. UN 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    El Presidente considera que el Comité desea tomar nota de la información recibida. UN 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو.
    6. De no haber objeciones, entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN 6 - واختتم قائلا بأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    13. El Presidente afirma entender que el Comité desea tomar nota del informe. UN 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    Si no hay más observaciones, el Presidente entiende que el Comité desea tomar nota de la información que le ha presentado. UN 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها.
    25. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    31. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. UN 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    31. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 31- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more