La oradora considera que la Comisión desea tomar nota del documento de sesión de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 39 - الرئيس، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام. |
El Presidente considera que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Entiende que el Comité desea tomar nota del calendario y estructurar en consecuencia sus trabajos. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك. |
12. El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea tomar nota del informe acerca del Seminario. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral expuesto por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información que figura en la nota del Secretario General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario II, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة. |
5. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota del proyecto de informe del Órgano Subsidiario 2, que se incorporaría al párrafo 8 del proyecto de informe de la Comisión. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بمشروع تقرير الهيئة الفرعية 2، الذي سيدمج في الفقرة 8 من مشروع التقرير المقدم من اللجنة. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea tomar nota de la información proporcionada por la Secretaría en el documento A/C.5/56/45. | UN | 30 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة في الوثيقة A/C.5/56/L.45. |
La Presidenta entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 35 - قالت الرئيسة إنها تفهم من ذلك أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
El Presidente considera que el Comité desea tomar nota de la información recibida. | UN | 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو. |
6. De no haber objeciones, entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 6 - واختتم قائلا بأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
13. El Presidente afirma entender que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Si no hay más observaciones, el Presidente entiende que el Comité desea tomar nota de la información que le ha presentado. | UN | 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها. |
25. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
31. El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota del informe. | UN | 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
31. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. | UN | 31- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |