"اللجنة لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión en
        
    • del Comité para
        
    • de la Comisión correspondiente a
        
    • del Comité de
        
    • Comité correspondiente a
        
    • de la Comisión de
        
    • la Comisión para
        
    • Comité durante
        
    • del Comité en
        
    • Comité correspondiente al año
        
    • Comité Asesor para
        
    • Comité que se celebrará en el año
        
    • por el Comité en
        
    La composición de la Comisión en 1994 figura en el anexo al presente documento. UN وقد أوردت قائمة أعضاء اللجنة لعام ١٩٩٤ في المرفق أدناه.
    La composición de la Comisión en 1995 aparece en el anexo II infra. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء الدول اﻷعضاء في اللجنة لعام ١٩٩٥.
    Como resultado de la elección, los miembros del Comité para 1998 son los siguientes: UN ونتيجة لهذا الانتخاب، تصبح عضوية اللجنة لعام ٨٩٩١ كما يلي:
    Tras celebrarse las elecciones, la composición del Comité para 1998 es la siguiente: UN ونتيجة للانتخاب، أصبحت عضوية اللجنة لعام ١٩٩٨ كالتالي:
    En el informe de la Comisión correspondiente a 1999 se resumió el resultado del debate del modo siguiente: UN وقد تم تلخيص نتيجة المناقشة في تقرير اللجنة لعام 1999 على النحو التالي:
    Siguiendo la recomendación del Comité de 2002, el Gobierno también ha aprobado una estrategia nacional para combatir la trata de seres humanos. UN وفي أعقاب توصية اللجنة لعام 2002، اعتمدت الحكومة أيضا استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    No obstante, se aprobaron cinco anexos científicos para su publicación en el informe del Comité correspondiente a 2006. UN غير أنه قد تمت الموافقة على أن تنشر خمسة مرفقات في تقرير اللجنة لعام 2006.
    Preparativos del período de sesiones del año 2000 de la Comisión de Estadística y actividades complementarias del período de sesiones de 1999 de la Comisión UN الأعمال التحضيرية لدورة اللجنة الإحصائية لعام 2000 ومتابعة دورة اللجنة لعام 1999
    Se trata de uno de los cinco informes temáticos que se piden en el programa de trabajo de la Comisión para 1994. UN وهو واحد من التقارير المواضيعية الخمسة المطلوب إعدادها في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٤.
    El período de sesiones de la Comisión en el año 2000 estará dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución de la Plataforma de Acción. UN وستكرس دورة اللجنة لعام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    En efecto, durante el período de sesiones de la Comisión en 2002, algunos miembros sugirieron un enfoque en este sentido. UN والواقع أن بعض أعضاء اللجنة، خلال دورة اللجنة لعام 2002، اقترح اتباع نهج بهذا المعنى.
    Los antecedentes, la justificación y las conclusiones principales se presentaron a la Comisión en su período de sesiones de 2010 para su examen y estudio. UN وقُدمت المعلومات الأساسية للتقييم ومبرراته ونتائجه الرئيسية إلى دورة اللجنة لعام 2010 لاستعراضها والنظر فيها.
    Como resultado de la elección, los miembros del Comité para 1998 son los siguientes: UN ونتيجة لهذا الانتخاب، تصبح عضوية اللجنة لعام ٨٩٩١ كما يلي:
    En consecuencia, los miembros del Comité para 2002 serán los siguientes: UN وبناء على ذلك، ستكون عضوية اللجنة لعام 2002 كما يلي:
    El proyecto de programa de trabajo del Comité para 2006 es un paso en la dirección correcta. UN واختتم كلامه قائلا إن مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006 خطوة في الاتجاه الصحيح.
    El establecimiento de un servicio superior de gestión, actualmente en estudio, se señala en el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004. UN وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004.
    En particular, en la adición del informe de la Comisión correspondiente a 2011 se tiene en cuenta el aumento significativo del número de lugares que anteriormente se indicaban para un ciclo de cuatro semanas de descanso y recuperación. UN وعلى وجه الخصوص، تم في الإضافة الخاصة بتقرير اللجنة لعام 2011، إيلاء الاعتبار للزيادة الكبيرة في عدد المواقع التي كان قد تقرر من قبل أن تتواتر دورة الراحة والاستجمام فيها كل أربعة أسابيع.
    Después de considerar el informe de la Comisión correspondiente a 1995 sobre el examen del principio Noblemaire y de su aplicación, la Asamblea decidió, en la resolución 50/208: UN ٤ - وبعد استعراض تقرير اللجنة لعام ١٩٩٥ بشأن دراسة مبدأ نوبلمير وتطبيقه، قررت الجمعية العامة، في القرار ٥٠/٢٠٨، ما يلي:
    A este respecto, los lectores también pueden consultar documentos como el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como las observaciones del Comité de 2003. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب القراء أيضاً في الرجوع إلى وثائق مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية، وملاحظات اللجنة لعام 2003.
    En virtud del proyecto de decisión VII, el Consejo aprobaría el programa provisional del período de sesiones del Comité de 2013. UN وبموجب مشروع المقرر السابع، سيقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2013.
    El resultado global habrá de confirmar las estimaciones de riesgos del informe del Comité correspondiente a 1988. UN وقد أكدت النتيجة اﻹجمالية تقديرات المخاطر التي تضمنها تقرير اللجنة لعام ٨٨٩١.
    El resultado global habrá de confirmar las estimaciones de riesgos del informe del Comité correspondiente a 1988. UN وقد أكدت النتيجة اﻹجمالية تقديرات المخاطر التي تضمنها تقرير اللجنة لعام ٨٨٩١.
    Examen del capítulo X del informe de la Comisión de 2005 por la Sexta Comisión UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل العاشر من تقرير اللجنة لعام 2005
    5. La lista de miembros del Comité durante 2009 es la siguiente: UN 5- ترد فيما يلي قائمة أسماء أعضاء اللجنة لعام 2009:
    El examen de la solicitud se había aplazado nuevamente en el período de sesiones de 2000 del Comité en espera de un estado financiero actualizado pedido a la organización por el Comité. UN وأرجئ الطلب مرة أخرى في دورة اللجنة لعام 2000 وذلك رهنا بتلقي بيان مالي مستكمل من المنظمة طلبته اللجنة.
    En el informe del Comité correspondiente al año 2000, había al parecer una diferencia de un factor de aproximadamente dos entre los resultados de ambos enfoques. UN وفي تقرير اللجنة لعام 2000 ظهر أن ثمة اختلافا في العوامل يبلغ نحو اثنين بين نتائج النهجين.
    Sinopsis de los planes del Comité Asesor para 2010 UN جيم - نظرة عامة على خطط اللجنة لعام 2010
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales sobre su período de sesiones de 2000 y programa provisional del período de sesiones del Comité que se celebrará en el año 2001 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها لعام 2000 وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2001
    Los criterios propuestos por el Comité en 1999 figuraban en el anexo II del informe del Comité correspondiente a 1999. UN وأدرجت في المرفق الثاني من تقرير اللجنة لعام 1999 المعايير التي اقترحتها اللجنة في تلك السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more