"اللجنة والجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión y la Asamblea
        
    • la Comisión y a la Asamblea
        
    • la Comisión y de la Asamblea
        
    • el Comité y la Asamblea
        
    • la Comisión de Cuotas y la Asamblea
        
    • Comisión Consultiva y la Asamblea
        
    • del Comité y de la Asamblea
        
    • la Comisión como la Asamblea
        
    • la CAPI y la Asamblea
        
    • Comisión y por la Asamblea
        
    De conformidad con las resoluciones de la Comisión y la Asamblea General, estas visitas cumplen los objetivos siguientes: UN ووفقا لأحكام اللجنة والجمعية العامة، تحقق هذه الزيارات الأهداف التالية:
    En el futuro, la Oficina seguirá atendiendo a las solicitudes que formulen la Comisión y la Asamblea General al Alto Comisionado. UN وستواصل المفوضية، في تطلعاتها، مراعاة ما تطلبه اللجنة والجمعية العامة من المفوض السامي.
    Habida cuenta de que no se han realizado progresos, es preciso que la Comisión y la Asamblea General envíen un mensaje enérgico y afirmen que esa situación no es aceptable. UN وفي غياب التقدم، يصبح من المهم أن ترسل اللجنة والجمعية العامة إشارة قوية وأن تؤكدا عدم قبول هذه الحالة.
    Antes de que se pudiera abordar en forma adecuada ese problema, correspondía a la Comisión y a la Asamblea determinar la solución apropiada. UN وقبل أن يصبح من الممكن تحقيق أي تحسينات، يجب أن تتفق اللجنة والجمعية على الحل المناسب.
    Posteriormente, el Programa recibió el apoyo de la Comisión y de la Asamblea General. UN وأقرت اللجنة والجمعية العامة البرنامج فيما بعد.
    el Comité y la Asamblea General deben prestar mayor atención a la aplicación de la resolución sobre descolonización. UN وينبغي أن تولي اللجنة والجمعية العامة مزيدا من الاهتمام لتنفيذ القرارات الخاصة بتصفية الاستعمار.
    La Comisión recomendó además que, en el caso de los Estados Miembros que estuviesen en condiciones de presentar un plan de pagos, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General tuvieran en cuenta la presentación del plan y el estado de su ejecución cuando examinasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Espero que la Comisión y la Asamblea General puedan seguir promoviendo las deliberaciones sobre las cuestiones que hemos debatido hoy. UN وآمل أن تقوم اللجنة والجمعية العامة بالمضي قدما في المداولات بشأن المسائل التي ناقشناها اليوم.
    la Comisión y la Asamblea General han señalado reiteradas veces la necesidad de esto. UN وقد أشارت اللجنة والجمعية العامة مرارا وتكرارا إلى ضرورة القيام بذلك.
    También se observó que ese cambio no tendría efecto hasta que la Comisión y la Asamblea General adoptaran las decisiones pertinentes. UN كما ذُكر أنَّ على اللجنة والجمعية العامة أن تتَّخذا قرارات لكي يدخل هذا الاقتراح حيّز النفاذ.
    No obstante, este cambio no tendrá efecto hasta que la Comisión y la Asamblea General adopten las decisiones pertinentes. UN على أنه يجب أن تتخذ اللجنة والجمعية العامة قرارات لكي يدخل هذا الاقتراح حيّز النفاذ.
    2. La Comisión Consultiva observa que, desde hace algún tiempo, la Comisión y la Asamblea General han estado examinando este asunto en particular. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الموضوع بالذات كان معروضا على اللجنة والجمعية العامة منذ بعض الوقت.
    41. Las delegaciones en cuyo nombre el orador habla instan a que la Comisión y la Asamblea General aprueben en forma unánime e inmediata el proyecto de Convención. UN ٤١ - وقال إن الوفود التي تكلم باسمها تحث اللجنة والجمعية العامة على اعتماد مشروع الاتفاقية فورا وبالاجماع.
    Así pues, alienta a la Comisión y a la Asamblea General a que cumplan el mandato que se les ha confiado a este respecto. UN وتطلب الحكومة إلى اللجنة والجمعية العامة أن تفيا بولايتهما الممنوحة لهما في هذا المجال.
    El Representante informa periódicamente sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, así como al Secretario General. UN ويقدم الممثل بانتظام تقارير عن أنشطته إلى اللجنة والجمعية العامة، فضلا عن الأمين العام.
    En nombre de África, pido a la Comisión y a la Asamblea General que lo aprueben. UN وباسم أفريقيا، أناشد اللجنة والجمعية العامة اعتماد مشروع القرار.
    En el informe también se destacan las resoluciones y decisiones pertinentes de la Comisión y de la Asamblea General. UN كما يبرز التقرير القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة.
    La secretaría de la CAPI informó a la Junta que para modificar la metodología de comparación de la remuneración total habría que contar con la aprobación de la Comisión y de la Asamblea General. UN وأعلمت أمانة اللجنة المجلس أن تغيير منهجية التعويض الكلي سيتطلب موافقة اللجنة والجمعية العامة.
    En consecuencia, el Comité y la Asamblea General deben tomar nota de los acontecimientos ocurridos y reafirmar la responsabilidad de las Naciones Unidas para con el pueblo del Sáhara Occidental y su apoyo a los esfuerzos del Secretario General por aplicar el plan de arreglo. UN ولذلك ينبغي أن تحيط اللجنة والجمعية العامة علما بالتطورات الجارية وأن تؤكدا من جديد مسؤولية اﻷمم المتحدة نحو شعب الصحراء الغربية وتأييدهما للجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تنفيذ خطة التسوية.
    La Comisión recomendó además que, en el caso de los Estados Miembros que estuviesen en condiciones de presentar un plan de pagos, la Comisión de Cuotas y la Asamblea General tuvieran en cuenta la presentación del plan y el estado de su ejecución como factor cuando examinasen solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN 5 - وأوصت اللجنة أيضا، بالنسبة إلى الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من تقديم خطة للتسديد، بأن تأخذ اللجنة والجمعية العامة في الاعتبار تقديم الخطة وحالة تنفيذها كعامل واحد لدى نظرها في طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    La Comisión recuerda también que, en el párrafo 11 de dicho informe, recomendó que el Secretario General presentara la información sobre la ejecución del presupuesto a más tardar a fines de enero de 2000, para que la examinaran la Comisión Consultiva y la Asamblea General. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنها أوصت في الفقرة ١١ من ذلك التقرير بأن يقدم اﻷمين العام معلومات عن اﻷداء في موعد لا يتجاوز نهاية كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ لكي تنظر فيها اللجنة والجمعية العامة.
    La Argentina renueva entonces su firme voluntad de solucionar la cuestión de acuerdo con las resoluciones del Comité y de la Asamblea General. UN إن اﻷرجنتين تعيد تأكيد رغبتها الراسخة في حسم المسألة وفقا لقرارات اللجنة والجمعية العامة.
    En varias ocasiones tanto la Comisión como la Asamblea habían señalado que en las categorías más altas de la escala el margen era muy bajo o inexistente, mientras que en las categorías más bajas era superior al nivel deseable. UN وقد لاحظت اللجنة والجمعية العامة في عدد من المناسبات، أن الهامش عند الحد الأعلى من الجدول كان ضيقا أو غير موجود بينما كان في الدرجات الدنيا أعلى من المستوى المستصوب.
    La Junta observó que no se había cumplido con el calendario fijado para la realización de importantes tareas encomendadas por la CAPI y la Asamblea General. UN ٠١١ - وقد لاحظ المجلس حدوث تأخيرات في الجداول الزمنية لتنفيذ مهمات هامة أقرتها اللجنة والجمعية العامة.
    El presente proyecto de resolución es idéntico a la resolución 56/24 J del año pasado, que fue aprobada por esta Comisión y por la Asamblea General sin someterla a votación. UN إن مشروع القرار هذا مطابق للقرار 56/24 ياء الذي اتخذته هذه اللجنة والجمعية العامة بدون تصويت في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more