Sólo los buenos pierden. Y tú, sin dudar, eres una buena chica. | Open Subtitles | فقط اللطفاء هم من يخسرون ومن الواضح انك فتاة لطيفة |
Junior donde estan tus modales tienes que agradecer esta amable gente | Open Subtitles | أيها الابن , أين هي عاداتك الحميدة؟ يجب أن تشكر هؤلاء الناس اللطفاء شكراً |
Bien, gente agradable que tiene dolor de cabeza después de una convulsión. | Open Subtitles | الناس اللطفاء الجيدون الذين يعانون من صداع بعد ثورة الغضب |
Quería saber si alguna de ustedes, amables personas, podría conducirme al castillo. | Open Subtitles | أيها الناس اللطفاء يستطيع أن يرشدني للوصول إلى القصر ؟ |
Recuerdo tan claramente capturar las gotas de agua y el movimiento mientras los osos nadaban y los lindos cachorros siguiendo a sus madres. | TED | أتذكر بوضوح التقاط قطرات الماء وتحركها أثناء سباحة الدببة والصغار اللطفاء يتبعون أمهاتهم. |
Siempre me las arreglo cuando tipos guapos creen que tengo 22 años. | Open Subtitles | دائماً ما أجاري الموقف عندما يحسبني الفتيان اللطفاء في الـ22 |
Las personas agradables no matan a otras personas agradables. | Open Subtitles | الناس اللطفاء لايقتلون غيرهم من الناس اللطفاء |
¡Los buenos acaban en último lugar! | Open Subtitles | و الأشخاص اللطفاء دائما يخسرون |
bondadosos, amigables, buenos con sus hijos, hasta buenos con sus esclavos, | Open Subtitles | قد يكون الألطف من الرجال يمكنك أن تتخيل المحسنين الودودين اللطفاء مع أطفالهم |
Sabes, aún quedamos varios de los buenos. | Open Subtitles | تعرفين مازال هناك بعض من الرجال اللطفاء هنا |
Qué pena que no pudimos dárselo a esta gente tan amable. | Open Subtitles | للأسف لا يمكننا إعطاؤه إلى هؤلاء الأشخاص اللطفاء |
Solo tengo algo en común con gente amable. | Open Subtitles | ليس بيننا شيء مشترك، لأنه توجد أشياء مشتركة بيني وبين اللطفاء فقط |
Es un grupo terriblemente grande de gente muy agradable. Por otro lado, cuando un autobús explota y 30 personas mueren, mucha más gente murió por no usar sus cinturones de seguridad en el mismo país. | TED | ذلك العديد الضخم من الناس اللطفاء جداً. من ناحية أخرى، عندما تنفجر حافلة ويموت 30 شخصاً، أناس أكثر من اؤلئك الذين قتلوا جراء عدم إستخدام حزام الأمان في نفس البلد. |
Es sorprendente cómo 1 1 años con eI realista más grande del país... no han alterado tus falsas ilusiones sobre Ia gente agradable. | Open Subtitles | انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء |
Sólo servimos a los clientes amables y ustedes no lo fueron. | Open Subtitles | نعطي عبوات جديده مجانيه فقط الى الزبائن اللطفاء نحن نبحث عن لاري. |
Mis lindos... Mamá los quiere. | Open Subtitles | ايها الاوغاد اللطفاء الصغار ماما تحبك , هيا |
Quiero llegar antes de que tomen a los chicos guapos. | Open Subtitles | أريد الوصول هناك قبل أن تأخذ كلّ الرجال اللطفاء |
Portland... tiene miles de individuos agradables, opacos, barbudos. | Open Subtitles | ووجدت فى بروتلاند الآلاف من الرجال اللطفاء والمملين وأصحاب اللحى |
Todos tus dulces niños quedarán en la calle otra vez. | Open Subtitles | وكل أطفالك اللطفاء سيعودون إلى الشارع من جديد |
Por lo tanto doné esta tierra a unas buenas personas que... trabajaban para mí. | Open Subtitles | لذا أعطيت المُرَوّج لبعض الناس اللطفاء الحقيقيين الناس الذين كانوا يعملون لدي |
Pero siempre hermosas chicas joder, literalmente, | Open Subtitles | ولكن السكان اللطفاء يفشلون دائمًا حرفيًا |
De todos modos anoche me divertí. - Estuve con gente simpática. | Open Subtitles | على أية حال، قضيت وقتا جميلاّ، كنت مع بعض الناس اللطفاء |
No te ofendas pero en la vida real, las chicas acaban conformándose... con chicos majos como tú, pero justo ahí, es donde quiero llegar. | Open Subtitles | وبدون ضغائن , فى الحياه الواقعية الفتيات بحاجة إلى الرجال اللطفاء طوال الوقت و هذه هى وجهة نظري |
Definitivamente sé lo que se siente no ser uno de los chicos geniales. | Open Subtitles | أعلم بالتأكيد كيفية الشعور بألا تكوني من الأطفال اللطفاء |
- a todos esos niños encantadores. | Open Subtitles | -لكل هؤلاء الأطفال اللطفاء |
Esos llamados " protectores " ponen a las niñas en riesgo de contraer la infección con el VIH. | UN | هؤلاء الرجال، الذين يشار إليهم باسم " الحماة اللطفاء " ، يعرِّضون البنات لخطورة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |