"اللطيفة التي وجهها إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • amables palabras que ha dirigido a
        
    • amables palabras que ha dedicado a
        
    • palabras amables que ha dirigido a
        
    • palabras amables que dirigió a
        
    • cordiales palabras que ha dirigido a
        
    • cordiales palabras que me ha dirigido
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN أشكركم ياسيادة الرئيس. الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Doy las gracias al Embajador Zahran de la República Arabe de Egipto por su valiosa declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أود أن أشكر السفير زهران من جمهورية مصر العربية على بيانه القيم والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Popular Democrática de Corea su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل فرنسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de China su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de Ucrania su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. UN الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر سفير أوكرانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Italia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Brasil su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de Turquía por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل تركيا على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Sudáfrica su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Westdal su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير ويسدل على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Mine su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر السفير ميني على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Juan Martabit de Chile su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير خوان مارتابي من شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Khan del Pakistán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان، السفير خان على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido Embajador de México por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفير المكسيك الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Chile por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de la República Arabe Siria por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN وشكراً. الرئيس أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Ucrania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (متحدثاً بالفرنسية): أشكر ممثل أوكرانيا على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de Cuba su declaración y las palabras amables que dirigió a la Presidencia. UN الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر سفير كوبا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la Argentina su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. Tiene ahora la palabra el representante de la Federación de Rusia, el Embajador Berdennikov. UN الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، السفير بردينيكوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more