"اللعب في" - Translation from Arabic to Spanish

    • jugar en
        
    • jugar a
        
    • juego en
        
    • jugar con
        
    • recreo de
        
    • jugaré en
        
    • jugar el
        
    • de juego
        
    Al acercarse el próximo siglo, nuestros niños deberían poder jugar en los parques públicos sin tener que estar vigilantes. UN وبينما يقترب القــــرن الجديد، يجب أن يكون أبناؤنا قادرين على اللعب في المتنزهات العامة دون خوف.
    No solamente para ser capaz de andar en bicicleta... jugar en el parque como los otros niños, o tener citas. Open Subtitles ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة
    Hablé con el entrenador y él cree que puedo jugar en la universidad. Open Subtitles اسمعي، لقد تحدثت مع المدرب وقال أنه بإمكاني اللعب في الكلية
    No, papi, quiero ir a jugar a la arena Open Subtitles أبي، أريد الخروج و اللعب في الخارج ستبتلين، يا عزيزتي
    ¿Te vas a encontrar con ella y su hijo para jugar en el pelotero? Open Subtitles ستقابلها هنا، مع أبنها ربما حتى يستطيع إبنها اللعب في حوض الكرة؟
    Probablemente traten de convencerte para que les dejes jugar en el garaje. Open Subtitles وسوف ربما محاولة لاقناع لكم السماح لهم اللعب في المرآب.
    demasiado mayor para jugar en el campo pero ni siquiera lo sabe, Open Subtitles كبير جداً لتمارس اللعب في مجالك لكنك لا تُدرك ذلك
    Pero también existe otra razón por la que India adora el cricket: todo lo que necesitabas era una tabla de madera, una pelota de goma y unas cuantas personas podían jugar en cualquier lugar. TED ولكن هناك سبب آخر لوقوع الهند في حب الكريكيت وهو، أن كل ما تحتاج إليه هو لوح خشب وكرة مطاطية، وأي عدد من الناس يمكنهم اللعب في أي مكان
    Es un alivio en comparación a la presión de jugar en las grandes ligas. Open Subtitles هذا راحة من ضغوطات اللعب في البطولات الكبرى.
    Si quieres jugar en un equipo de rugby, tienes que dar el 100%. ¿Correcto? Open Subtitles إذا أردت اللعب في فريق ركبي عليك أن تعطي 100 %، صحيح؟
    ¡Mira lo morena que te has puesto por jugar en el sol! Open Subtitles أنظري لبشرتكِ كيف أصبحت داكنة من اللعب في الشمس
    ¿Ahora no pueden jugar en el jardín? Open Subtitles والآن لا يستطيعون اللعب في الفناء؟
    Entrenador, ¿puedo jugar en el siguiente partido? Open Subtitles ايها المدرب أيمكنني اللعب في المبارة القادمة ؟
    jugar en la arena, sin que nadie sepa lo que se acercaba tu papá riendo, Gray a salvo y feliz. Open Subtitles اللعب في الرمال ، ولا أحد ... يعرف ما سيحدث لاحقاً وأبيك يضحك وجراي ، آمن وسعيد
    Eres el que tiene esta bola rodando. ¿Quieres jugar en mi patio trasero Open Subtitles أنتمن جعل هذه الكرةتتدحرج تريد اللعب في فنائي الخلفي
    Has de jugar en el campo. - ¿Qué? Open Subtitles انك لاتزال صغير يجب عليك اللعب في مساحتك نعم؟
    Debe ser duro jugar a la sombra de tu padre. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ اللعب في ظِلِّ أبّيكَ.
    Se terminó la rehabilitación de salas de juego en los hospitales pediátricos de Banja Luka, Doboj y Sarajevo. UN وتم إصلاح قاعات اللعب في مستشفيات اﻷطفال في بانيالوكا ودوبويي وسراييفو.
    Ya saben, a muchos niños les gustan las cosas asquerosas como jugar con tierra o recoger escarabajos o comer sus mocos. TED فالعديد من الأطفال منغمسون بالفعل في الأشياء المقززة، مثل اللعب في التراب أو جمع الخنافس أو تناول مخاطهم.
    Este es sólo uno de muchos incidentes horrendos de este tipo en que niños palestinos han sido alcanzados por disparos israelíes mientras se encontraban en aulas o patios de recreo de escuelas del OOPS. UN وليس ذلك الحادث إلا أحد حوادث المروعة الكثيرة والمماثلة التي أصيب فيها أطفال فلسطينيون صغار بنيران الإسرائيليين خلال وجودهم في قاعات الدرس أو ساحات اللعب في مدارس الأونروا.
    Tengo mal la rodilla, estoy en tercer año de Universidad, y cuando le digo a alguien que no jugaré en mi ultimo año nadie me hace caso. Open Subtitles لديّ مشكلة بالركبة وأنا طالب فيصفقبلالأخير.. وحينما أخبر أحدهم بأنني لا أريد اللعب في سنتي الأخيرة فلا أحد يستمع إليّ.
    Y sé que quieres jugar el juego, pero te lo digo, nunca encontraras a nadie mejor que yo. Open Subtitles وأعرف أنك تريدين اللعب في الميدان لكني أؤكد لك لن تجدين أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more