Ya que la mayor parte del material se prepara en inglés, su traducción a otros idiomas es primordial. | UN | وحيث أن معظم المواد تكون باللغة الانكليزية، تشكل الترجمة إلى اللغات الأخرى خطوة أولى أساسية. |
Otros idiomas: español, francés, inglés e italiano. | UN | اللغات الأخرى: الفرنسية والإنكليزية والإسبانية والإيطالية |
Hacer lo posible por incrementar la utilización de otros idiomas distintos del inglés para difundir los productos de los proyectos | UN | أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع. |
1. Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de la Reunión se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias. | UN | 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة فورية إلى اللغات الأخرى. |
1. Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de la Reunión se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias. | UN | 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة فورية إلى اللغات الأخرى. |
Los materiales producidos por la sede en inglés y francés los reproducen después las oficinas exteriores en muchos otros idiomas. | UN | وبعد ذلك تقوم المكاتب الميدانية بطبع المواد التي أصدرها المقر الرئيسي بالإنكليزية والفرنسية إلى عديد من اللغات الأخرى. |
Por eso también la circular se refiere específicamente sólo al afrikaans y no a los otros idiomas. | UN | وهذا هو السبب في أن التعميم يشير على وجه التحديد فقط إلى اللغة الأفريكانية وليس إلى اللغات الأخرى. |
Otros idiomas: buenos conocimientos de inglés y de español. | UN | اللغات الأخرى: إلمام جيد باللغتين الإنكليزية والاسبانية |
Por eso también la circular se refiere específicamente sólo al afrikaans y no a los otros idiomas. | UN | وهذا هو السبب في أن التعميم يشير على وجه التحديد فقط إلى اللغة الأفريكانية وليس إلى اللغات الأخرى. |
El UNICEF se propone publicar en 2003 un manual de contabilidad para las oficinas exteriores y estudiará la eficacia en función de los costos de traducir a otros idiomas la documentación de su sistema de gestión de programas. | UN | وستدرس اليونيسيف فعالية التكاليف لترجمة وثائق نظامها لإدارة البرنامج إلى اللغات الأخرى. |
Los documentos publicados por los tribunales se han traducido a otros idiomas únicamente a solicitud de una persona, en lugar de hacerlo como procedimiento normal. | UN | ولم تترجم الوثائق التي تصدرها المحاكم إلى اللغات الأخرى إلا إذا طلب أحد الأشخاص ذلك ولم تصبح أمرا معتادا. |
Otros idiomas: domina el italiano, el serbio y el croata y tiene conocimientos básicos de francés | UN | اللغات الأخرى: تتقن الإيطالية والصربية والكرواتية، وتلم بالفرنسية |
Con sujeción al párrafo 2 del artículo 19, los discursos pronunciados en cualquiera de los idiomas de la Comisión serán interpretados a los demás idiomas. | UN | رهنا بمراعاة الفقرة 2، من المادة 19، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى. |
Reproducir todos los materiales que figuran en el sitio Web en inglés en los sitios de los demás idiomas | UN | نسخ جميع المواد المتاحة على الموقع باللغة الانكليزية إلى جميع اللغات الأخرى |
Se está tratando de conseguir fuentes análogas para los demás idiomas. | UN | ويجري تحديد موارد مشابهة من أجل اللغات الأخرى. |
1. Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de la Reunión se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias. | UN | 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى. |
Con sujeción al párrafo 2 del artículo 19, los discursos pronunciados en cualquiera de los idiomas de la Comisión serán interpretados a los demás idiomas. | UN | رهنا بمراعاة الفقرة 2، من المادة 19، تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى. |
Se está tratando denodadamente de ampliar la retransmisión en la Web para incluir a los demás idiomas. | UN | والسعي جار بنشاط حاليا لتوسيع البث الشبكي ليشمل اللغات الأخرى. |
Otras lenguas: Francés, inglés, polaco y ruso. | UN | اللغات الأخرى: الانكليزية والفرنسية والبولندية والروسية. |
El concepto de ventaja indica que se otorga preferencia a un solicitante en relación con otros igualmente cualificados por razón de su conocimiento de uno o varios idiomas adicionales que se consideran útiles para el desempeño de las funciones del puesto que se desea cubrir. | UN | أما مفهوم " الميزة " فهو يوحي بأن الأفضلية تُمنح لمرشح معين على مرشحين آخرين مؤهلين بنفس القدْر لإلمامه بلغة أو أكثر من اللغات الأخرى الكثيرة التي تعتبر مفيدة للاضطلاع بمهام الوظيفة الشاغرة. |
La Directora señaló que era imperioso traducir las publicaciones del INSTRAW a los otros idiomas de la región. | UN | ووجهت الانتباه الى أن هناك حاجة ماسة الى ترجمة منشورات المعهد الى اللغات اﻷخرى المستخدمة في المنطقة. |