"اللقطات" - Translation from Arabic to Spanish

    • imágenes
        
    • grabación
        
    • tomas
        
    • video
        
    • grabaciones
        
    • fotos
        
    • material
        
    • vídeo
        
    • filmación
        
    • videos
        
    • metraje
        
    • cintas
        
    • cinta
        
    • vídeos
        
    • escenas
        
    Un testigo proporcionó secuencias de video del incidente que muestran imágenes espeluznantes del suceso y que posteriormente también se difundió en Internet. UN وأظهرت لقطات فيديو صورها شاهد تفاصيل مروعة عن مسار الحادث وقد نُشرت اللقطات في وقت لاحق على شبكة الإنترنت.
    Mientras nosotros y las cámaras nos vamos hacia allí, pondremos imágenes de una ardilla. Open Subtitles لديّ فكرة , بينما نحن نتحرك بإتجاه الاستوديو سنعرض بعض اللقطات للسنجاب
    Ahora que tenemos su descripción, veamos qué hay en la grabación y veamos si podemos establecer algún tipo de patrón o rutina. Open Subtitles الآن نحن لدينا وصفها، لنبحث في اللقطات ونري إن كنا قادرين على إثبات أي نوع من الأنماط أو الروتين.
    Y aunque las criticas tomas en tierra estaban por filmarse, esto fue motivo de celebración. Open Subtitles و رغم أن تصوير اللقطات الأرضيّة لا يزال ضروريًا هذا إنجازٌ يُحتفل فيه
    Tengo grabaciones de ti y de tu equipo en posesión del virus de ordenador más peligroso del mundo. Open Subtitles لقد حصلت على بعض اللقطات الجيده لك ولفريقك فى الموقع مع أخطر الفيروسات فى العالم
    Por el tipo de la fotos se ve que era una cámara oculta... Open Subtitles أسلوب اللقطات يشير الى وجود كاميرا مخفية و هذا يعني الأبتزاز
    Esta bien, simplemente voy a mandarle el material a Jezebel de todas formas Open Subtitles حسناً ، أنا فقط سأرل اللقطات إلى اليزابيل على كل حال
    Tienes dos segundos para contarme lo que necesito saber o llevaré el vídeo de seguridad a la policía. Open Subtitles لديك ثانيتان لتخبريني بما اريد معرفته او سآخذ تلك اللقطات الامنيه على الفور الى الشرطه
    imágenes individuales y de vistas múltiples en el infrarrojo y microondas UN التصوير الأحادي والمتعدد اللقطات بالأشعة دون الحمراء وبالموجات الصّغرية
    Le mostré esto, que son imágenes reales de una de las misiones en las que participó. Este es el Apolo 15, su misión. TED أريته هذا، إنها اللقطات الأصلية للمهمة التي شارك فيها بأبولو 15.
    Lo que se observa aquì es que estas imágenes tomadas de la salida del chip de retina son muy dispersas. TED ما نلاحظه في هذه اللقطات المأخوذة من عمل رقاقة الشبكية هي ضئيلة جدا.
    Su señoría, tengo aquí la grabación de vigilancia original del 4 de noviembre excepto que esta vez, no está manipulada. Open Subtitles لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة يوم ال4 من نوفمبر بإستثناء أنه هذه المرة لم يتم التلاعب بها
    Señor, tengo la grabación del vídeo de vigilancia Open Subtitles سيدي ، حصلت على شريط الفيديو الذي رصد اللقطات
    Puedo transferir su grabación hacia mi sitio Web? Open Subtitles أتسمح لي أن أضع اللقطات التي صورتها في موقعي على الإنترنت؟
    Esas tomas se hicieron en los últimos tres años en varios momentos de tus actividades. Había muchas, muchas más. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Pasamos capturas del video del metro a través del programa de reconocimiento facial. Open Subtitles فحصنا اللقطات من قطار الأنفاق من خلال برنامج التعرف على الوجه
    Uds. dos, comprueben las grabaciones otra vez. No hay tiempo. ¡Vamos! Open Subtitles وأنتما تحققا من دوائر اللقطات التلفيزيونية المُغلقة فليّس لدينا أيّ وقت , هيّا بنا
    Voy a mostrarles algunas fotos de estos organismos que he recopilado a lo largo de los años. TED سأريكم بعض اللقطات القريبة من هذه الكائنات الحية التي جمعتها خلال سنوات.
    El FBI envió este material tomado en la terminal del aeropuerto de Washington. Hace dos días lo vieron ingresando al país con un nombre falso. Open Subtitles الاف بي آي أخذت هذه اللقطات من مطار دالاس في واشـنطن وهو يدخل البلاد قبل يومين تحت اسـم مسـتعار
    Pero la toma más difícil y ambiciosa involucró 4 equipos de filmación, un célebre capitán de velero francés y el Ministro de Defensa. Open Subtitles لكن أصعب اللقطات وأكثرها طموحاً تضمّنت أربع فرق للفيلم صاحب يخت فرنسي شهير ووزارة الدفاع
    Traigo algunos videos para mostrarles lo qué es usar las Google Glass bajo el casco, y darles una idea de eso. TED الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس.
    Lo que vemos a la derecha es el diseño de la biblioteca, específicamente, en términos de metraje. A la izquierda de ese diagrama, aquí, TED الذى ترونه بالجهة اليمنى فى تصميم المكتبة على وجه التحديد صندوق اللقطات وعلى جهة اليسار من الرسم التخطيطى , هنا
    Los de Archivos vienen con cintas a veces las pistas no sirven, son inalineables. Open Subtitles الأرشيف يحضر لنا أحيانا أشرطة مبدأية اللقطات مدمرة تماما, و سيرفوس لا يستطيع تنظيمهم حتي ولو في صندوق كبير
    Al grabar una cinta la composición de las pistas es la firma del aparato que grabó: Open Subtitles حسننا, عندما تسجلين شريط صنع اللقطات مثل التوقيع لكل ما تم تسجيله مثل كاميرات الفيديو, الفيديو أو أي شيء
    He recogido todos los vídeos que he podido encontrar de él en esta ruta. Open Subtitles سحبت كلّ اللقطات التي أمكنني إيجادها على طول طريقه.
    Se filmó en Casablanca, reproduciendo todas las escenas. TED صنعنا هذا الفيلم في الدار البيضاء، جميع اللقطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more