Un testigo proporcionó secuencias de video del incidente que muestran imágenes espeluznantes del suceso y que posteriormente también se difundió en Internet. | UN | وأظهرت لقطات فيديو صورها شاهد تفاصيل مروعة عن مسار الحادث وقد نُشرت اللقطات في وقت لاحق على شبكة الإنترنت. |
Mientras nosotros y las cámaras nos vamos hacia allí, pondremos imágenes de una ardilla. | Open Subtitles | لديّ فكرة , بينما نحن نتحرك بإتجاه الاستوديو سنعرض بعض اللقطات للسنجاب |
Ahora que tenemos su descripción, veamos qué hay en la grabación y veamos si podemos establecer algún tipo de patrón o rutina. | Open Subtitles | الآن نحن لدينا وصفها، لنبحث في اللقطات ونري إن كنا قادرين على إثبات أي نوع من الأنماط أو الروتين. |
Y aunque las criticas tomas en tierra estaban por filmarse, esto fue motivo de celebración. | Open Subtitles | و رغم أن تصوير اللقطات الأرضيّة لا يزال ضروريًا هذا إنجازٌ يُحتفل فيه |
Tengo grabaciones de ti y de tu equipo en posesión del virus de ordenador más peligroso del mundo. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض اللقطات الجيده لك ولفريقك فى الموقع مع أخطر الفيروسات فى العالم |
Por el tipo de la fotos se ve que era una cámara oculta... | Open Subtitles | أسلوب اللقطات يشير الى وجود كاميرا مخفية و هذا يعني الأبتزاز |
Esta bien, simplemente voy a mandarle el material a Jezebel de todas formas | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط سأرل اللقطات إلى اليزابيل على كل حال |
Tienes dos segundos para contarme lo que necesito saber o llevaré el vídeo de seguridad a la policía. | Open Subtitles | لديك ثانيتان لتخبريني بما اريد معرفته او سآخذ تلك اللقطات الامنيه على الفور الى الشرطه |
imágenes individuales y de vistas múltiples en el infrarrojo y microondas | UN | التصوير الأحادي والمتعدد اللقطات بالأشعة دون الحمراء وبالموجات الصّغرية |
Le mostré esto, que son imágenes reales de una de las misiones en las que participó. Este es el Apolo 15, su misión. | TED | أريته هذا، إنها اللقطات الأصلية للمهمة التي شارك فيها بأبولو 15. |
Lo que se observa aquì es que estas imágenes tomadas de la salida del chip de retina son muy dispersas. | TED | ما نلاحظه في هذه اللقطات المأخوذة من عمل رقاقة الشبكية هي ضئيلة جدا. |
Su señoría, tengo aquí la grabación de vigilancia original del 4 de noviembre excepto que esta vez, no está manipulada. | Open Subtitles | لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة يوم ال4 من نوفمبر بإستثناء أنه هذه المرة لم يتم التلاعب بها |
Señor, tengo la grabación del vídeo de vigilancia | Open Subtitles | سيدي ، حصلت على شريط الفيديو الذي رصد اللقطات |
Puedo transferir su grabación hacia mi sitio Web? | Open Subtitles | أتسمح لي أن أضع اللقطات التي صورتها في موقعي على الإنترنت؟ |
Esas tomas se hicieron en los últimos tres años en varios momentos de tus actividades. Había muchas, muchas más. | TED | هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات. |
Pasamos capturas del video del metro a través del programa de reconocimiento facial. | Open Subtitles | فحصنا اللقطات من قطار الأنفاق من خلال برنامج التعرف على الوجه |
Uds. dos, comprueben las grabaciones otra vez. No hay tiempo. ¡Vamos! | Open Subtitles | وأنتما تحققا من دوائر اللقطات التلفيزيونية المُغلقة فليّس لدينا أيّ وقت , هيّا بنا |
Voy a mostrarles algunas fotos de estos organismos que he recopilado a lo largo de los años. | TED | سأريكم بعض اللقطات القريبة من هذه الكائنات الحية التي جمعتها خلال سنوات. |
El FBI envió este material tomado en la terminal del aeropuerto de Washington. Hace dos días lo vieron ingresando al país con un nombre falso. | Open Subtitles | الاف بي آي أخذت هذه اللقطات من مطار دالاس في واشـنطن وهو يدخل البلاد قبل يومين تحت اسـم مسـتعار |
Pero la toma más difícil y ambiciosa involucró 4 equipos de filmación, un célebre capitán de velero francés y el Ministro de Defensa. | Open Subtitles | لكن أصعب اللقطات وأكثرها طموحاً تضمّنت أربع فرق للفيلم صاحب يخت فرنسي شهير ووزارة الدفاع |
Traigo algunos videos para mostrarles lo qué es usar las Google Glass bajo el casco, y darles una idea de eso. | TED | الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس. |
Lo que vemos a la derecha es el diseño de la biblioteca, específicamente, en términos de metraje. A la izquierda de ese diagrama, aquí, | TED | الذى ترونه بالجهة اليمنى فى تصميم المكتبة على وجه التحديد صندوق اللقطات وعلى جهة اليسار من الرسم التخطيطى , هنا |
Los de Archivos vienen con cintas a veces las pistas no sirven, son inalineables. | Open Subtitles | الأرشيف يحضر لنا أحيانا أشرطة مبدأية اللقطات مدمرة تماما, و سيرفوس لا يستطيع تنظيمهم حتي ولو في صندوق كبير |
Al grabar una cinta la composición de las pistas es la firma del aparato que grabó: | Open Subtitles | حسننا, عندما تسجلين شريط صنع اللقطات مثل التوقيع لكل ما تم تسجيله مثل كاميرات الفيديو, الفيديو أو أي شيء |
He recogido todos los vídeos que he podido encontrar de él en esta ruta. | Open Subtitles | سحبت كلّ اللقطات التي أمكنني إيجادها على طول طريقه. |
Se filmó en Casablanca, reproduciendo todas las escenas. | TED | صنعنا هذا الفيلم في الدار البيضاء، جميع اللقطات. |