"اللوازم الطبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • suministros médicos
        
    • equipo médico
        
    • artículos médicos
        
    • botiquines
        
    • insumos médicos
        
    • material médico
        
    • productos médicos
        
    • servicios médicos
        
    • equipos médicos
        
    El Gobierno está proporcionando suministros médicos básicos. UN وتقوم الحكومة بتوفير اللوازم الطبية اﻷساسية.
    Las economías en la partida de suministros y servicios se deben principalmente a que no fue necesario reponer suministros médicos. UN والوفورات التي تحققت تحت بند اللوازم والخدمات نتجت بشكل رئيسي عن عدم الحاجة إلى تجديد اللوازم الطبية.
    Sin embargo, debido a que el Gobierno de Kuwait siguió entregando suministros médicos en forma gratuita, se registró un saldo no utilizado de 25.000 dólares. UN على أنه نظرا لاستمرار توريد اللوازم الطبية بالمجان من حكومة الكويت، أدى ذلك إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٥٢ دولار.
    Suministros suministros médicos 6.273 7.495 7.457 7.798 UN اللوازم الطبية لوازم النقل لوازم الملبوسات
    i) 2,7 millones de dólares en suministros médicos a consecuencia de un mayor número de visitas de pacientes y de aumento de los precios; UN `1 ' 2.7 مليون دولار لتغطية الزيادة الناشئة في تكاليف اللوازم الطبية عن زيادة عدد زيارات المرضى والزيادة في الأسعار؛
    Su sede ha sido bombardeada repetidas veces y han quedado destruidos un gran almacén y numerosos suministros médicos y de otro tipo. UN كما تعرض مقر الوكالة للقصف على نحو متكرر، مما دمر مخزنا كبيرا وكمية ضخمة من اللوازم الطبية وغير الطبية.
    73. Las economías por concepto de suministros médicos se debieron a que los contingentes en Bosnia y Herzegovina no presentaron las facturas de esos rubros. UN ٧٣ - نجمت الوفورات المتحققة تحت بند اللوازم الطبية من عدم تسليم فواتير بهذه اللوازم من قبل الوحدات في البوسنة والهرسك.
    ii) suministros médicos y odontológicos 124 000 UN ' ٢ ' اللوازم الطبية ولوازم اﻷسنان ٠٠٠ ١٢٤
    Se prevén créditos para la compra de los suministros médicos necesarios para la Misión. UN يرصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية المطلوبة للبعثة
    Por consiguiente, se prevén créditos para la compra de suministros médicos a granel. UN وبالتالي رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية بكميات كبيرة.
    Se prevén necesidades adicionales de 22.700 dólares para mantener un nivel adecuado de suministros médicos, conforme a la recomendación de la Directora del Servicio Médico. UN يتوقع احتياج اضافي، مقداره ٧٠٠ ٢٢ دولار، للاحتفاظ بكمية كافية من اللوازم الطبية بناء على توصية مديرة الدائرة الطبية.
    Las economías en suministros médicos son producto de un nivel más bajo de los servicios médicos necesarios, como se indicó anteriormente. UN وترجع الوفورات تحت بند اللوازم الطبية الى انخفاض في الخدمات الطبية المطلوبة كما هو مبين أعلاه.
    284. Los recursos necesarios para suministros médicos se estiman en 605.200 dólares mensuales. UN ٢٨٤ - تقدر احتياجات اللوازم الطبية ﺑ ٢٠٠ ٦٠٥ دولار شهريا.
    En épocas anteriores, varios contingentes costeaban sus propios suministros médicos. UN وكان كثير من الوحدات يكتفي ذاتيا في السابق من اللوازم الطبية.
    Fiebre amarilla: provisión de suministros médicos esenciales y apoyo al programa UN الحمى الصفراء: توفير اللوازم الطبية اﻷساسية والدعم البرنامجي
    Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de Africa: provisión de suministros médicos esenciales y reanudación de los servicios de salud básica para refugiados y personas desplazadas UN برنامج الطوارئ الخاص بالقرن الافريقي: توفير اللوازم الطبية اﻷساسية واستئناف الخدمات الصحية اﻷساسية للاجئين والمشردين
    Los recursos necesarios para suministros médicos se estiman en 605.200 dólares mensuales. UN تقدر احتياجات اللوازم الطبية بمبلغ ٢٠٠ ٦٠٥ دولار شهريا.
    Hace unos años, varios contingentes costeaban sus propios suministros médicos. UN وكان كثير من الوحدات في السابق مكتفيا ذاتيا من اللوازم الطبية.
    147. Las necesidades correspondientes a suministros médicos se estiman en 605.200 dólares mensuales. UN ١٤٧ - تقدر احتياجات اللوازم الطبية بمبلغ ٢٠٠ ٦٠٥ دولار شهريا.
    También proporcionan equipo médico a los hospitales para garantizar la seguridad de la sangre. UN وتُكفل سلامة الدم في المستشفيات عن طريق تزويد المستشفيات بمجموعات اللوازم الطبية.
    Proporciona artículos médicos, quimoprofilaxis y prevención en zonas con una alta incidencia de enfermedades infecciosas para las que no existen vacunas. UN توفير اللوازم الطبية ولوازم الوقاية الكيميائية والوقاية في المناطق الحرجة وبائيا المعرضة بشدة لمخاطر الأمراض المعدية التي لا يوجد لقاح لها.
    equipo médico y botiquines UN المعدات الطبية وصناديق اللوازم الطبية
    En este sentido, para la adquisición de los insumos médicos correspondiente al año en curso, fueron considerados los datos relevados. UN واستندت تقديرات الميزانية لشراء اللوازم الطبية للسنة الحالية على بيانات جُمعت في وقت سابق.
    Los suministros de material médico continúan siendo escasos. UN ولا تزال اللوازم الطبية نادرة.
    De acuerdo con la primera fase de aplicación de la resolución 986 (1995) hay que importar más de 2.000 productos médicos distintos. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى من تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( سيجري استيراد ما يزيد على ٠٠٠ ٢ صنف من اللوازم الطبية.
    Deben eximirse además los equipos médicos y agrícolas básicos o estándar y los materiales didácticos básicos o estándar, para lo cual deberá elaborarse una lista. UN كما أن اللوازم الطبية والزراعية الأساسية أو العادية، أو المواد التعليمية الأساسية أو العادية، ينبغي عدم شمولها بالجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more