El autor dice que tan pronto lo terminó, el cuadro fue distribuido de distintas maneras y fue muy divulgado. | UN | وصرّح صاحب البلاغ بأنه ما إن انتهى من اللوحة حتى وزعت بشتى الأشكال وحظيت بدعاية واسعة. |
Dos de esos cuadros figuran en la misma factura que el cuadro que el autor declaró perdido y después retiró de la reclamación. | UN | ودُعمت لوحتان من هذه اللوحات بالفاتورة ذاتها التي دعمت اللوحة التي طولب بالتعويض عنها ثم سحب صاحب المطالبة طلبه بشأنها. |
Cada una de estas figuras que bordean la pintura están horriblemente atrapadas, confiriendo a la obra un agudo sentido de claustrofobia. | TED | كلٌ من تلك الشخصيات داخل إطار اللوحة عالقة على نحو مريع، مما يعطي العمل شعور قوي برهاب الاحتجاز. |
Ahora necesito ayuda para recordar qué placa va con qué auto, como ésta. | Open Subtitles | الآن أحتاج إلى المساعدة لتحديد اللوحة المناسبة لكلّ سيّارة، كهذه اللوحة |
Bangladesh, el Afganistán y las Comoras, que están en la misma lista que nosotros, aparecen en el tablero. | UN | إن بنغلاديش وأفغانستان وجزر القمر، المدرجة مع بلدي في نفس القائمة، تظهر أسماؤها على اللوحة. |
Un panel solar se paga a sí mismo en siete u ocho años. | TED | إن اللوحة الشمسية تغطي تكاليفها الذاتية خلال سبعة أو ثمانية سنوات. |
Ahora, el producto final de esta acción está aquí en esta pizarra. | TED | وبعده, يظهر المنتج النهائي لهذه العملية على هذه اللوحة هنا. |
El lienzo monumental del cuadro desorienta desde el principio, representado en el estilo cubista abstracto pionero de Picasso. | TED | إن القماش التذكاري لهذه اللوحة محير من البداية، مُقدمًا بالأسلوب التكعيبي المُجرّد الذي ابتكره بيكاسو. |
La daga de Yusupov podría parecerte más útil, dada tu profesión pero el cuadro me ha parecido apropiado. | Open Subtitles | خنجر يوسبوف يبدو أنة مفيد بالنظر الى مهنتك التى اخترتها لكن اللوحة تبدو مناسبة أكثر |
El cuadro falso está donde solía estar el auténtico. Y usted tiene el auténtico. | Open Subtitles | لأنّ اللوحة المُزيّفة أصبحت مكان اللوحة الحقيقية، والآن أنت لديك اللوحة الحقيقيّة. |
Digo que el cuadro va a arder-- primero aquí, después en el infierno. | Open Subtitles | أقول أن هذه اللوحة ستُحرَق أولاً هنا، ومن ثَمّ في الجحيم |
Y cada vez que veo este cuadro me recuerda lo mucho que la amo. | Open Subtitles | و في كل مرة أنظر إلى هذه اللوحة أُذكّر بمدى حبّي لها |
Si declara la pintura como falsa valdría apenas centavos ellos la comprarían y la venderían a su precio. | Open Subtitles | ألا ترى، بنعتهم اللوحة بالمزيفة فسأضطر أن أبيعها بثمن بخس وثم يلتفون ويبيعوها بثمنها الحقيقي |
No está muerto, porque intentó vendernos la pintura y luego cambió de opinión. | Open Subtitles | إنه ليس ميتا، لقد حاول بيعنا تلك اللوحة ثم غير رأيه |
¿Acaso no te dio sólo un poquito de escalofrío decirme que la pintura que me gustaba tanto, era tuya? | Open Subtitles | ألم تشعري بإثارة صغيرة جداً حين أخبرتني أن تلك اللوحة التي كنت سعيدة بها كانت لك؟ |
- Lo veo. Concéntrate en su camioneta. A ver si le tomamos la placa. | Open Subtitles | حاول ان تقترب من شاحنته لنري اذا يمكننا ان نحصل رقم اللوحة |
Y accidentalmente voy a derramar ponche por toda la placa base deshabilitándola para siempre | Open Subtitles | وسوف ارمي عن طريق الصدفة شئ ما فى اللوحة الام اعجزه للابد |
El tablero no está verde. ¡El cuarto de máquinas no está listo! | Open Subtitles | نحن لا نملك اللوحة الخضراء . غرفة المحرك ليست مستعدة |
Tan sólo hemos quitado la cámara y transferido ese movimiento al panel. | TED | فنحن فقط أزلنا الكاميرا و نقلنا تلك الحركة إلى اللوحة. |
Los síntomas son dolor, hinchazón, rojez, rigidez. No veo ni uno en esa pizarra. | Open Subtitles | الأعراض هي الألم، التورم، الاحمرار، التصلب لا أرى أي منها على اللوحة |
Eso si el fantasma que volteó la tabla de espiritismo la conoce. | Open Subtitles | هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً |
ahora se que el cartel era solo un cartel no era realmente el océano | Open Subtitles | الآن .. اعلم ان تلك اللوحة كانت مجرد لوحة ليست المحيط حقاً |
No es un retrato común, Sr. Holbein, cosas muy importantes dependen de él. | Open Subtitles | هذه اللوحة ليست عادية ياسيد هولباين هنالك أشياء عظيمة معلقة عليها |
Entonces, quizá pueda decirme lo que dice la señal. No teléfonos celulares. | Open Subtitles | وبالتالي ستسطيعين اخباري ماتقول هذه اللوحة |
¡Robaré el letrero y me pagarán por hacer uno nuevo! | Open Subtitles | سأسرق اللوحة ثمن يدفعون لي لأصنع لهم واحدةً أخرى |
la primera vez que él rompió una regla su nombre aparecería en el pizarrón." | Open Subtitles | المرة الأولي التي يخالف فيها قاعدة فإن إسمه سيُكتب على اللوحة |
Acerca de este mural. Estoy pensando en un gran y desfasado anuncio. | Open Subtitles | بخصوص تلك اللوحة الزيتية أفكر بإعلان ترويجي قديم و كبير |
La matrícula coincide con la de un Honda azul desaparecido, carretera 227. | Open Subtitles | اللوحة تتطابق مع سيارة هوندا زرقاء مفقودة الطريق العام 227 |