"الليلة لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • noche no
        
    • noche nunca
        
    Creía que después de nuestra charla la otra noche... no había nada más que discutir. Open Subtitles حسنا،بعد محادثتنا تلك الليلة لم أعتقد أنه هناك أمرا آخر بقي لنتحدث عنه
    Escucha, Tanya, sé que esta noche no resultó como esperábamos pero llámala mañana. Open Subtitles أعرف أن الليلة لم تمشي بالطريقة التي آملنا، اتصلي بها غداً
    Pero tenemos que ser más astutos. Y esta noche... esta noche no has sido inteligente. Open Subtitles لكن علينا أن نكون أذكياء حيال هذا وما حدث الليلة لم يكن ذكياً
    Cuando llamó aquella noche... no entendí lo que... Open Subtitles حين نادانى هذه الليلة لم أستطيع أن أجد معنى ل
    Pero por otra parte es como... que esta noche nunca sucedió, ok? Open Subtitles و لكن بالرغم من هذا , كأنه الليلة لم تحدث , موافقون ؟
    Tengo ese juego esta noche. No quiero dejarte todo el trabajo solo a ti. Open Subtitles لدىّ مباراة الليلة لم أرد أن أترك العمل كله لكِ
    Después de aquella noche, no deberíamos tener ningún contacto. Open Subtitles بعد تلك الليلة لم يكن من المفروض أن نتصل ببعضنا
    Sé que esta noche no salió exactamente como la planeamos, pero hay algo importante que quiero pedirte. Open Subtitles اسمعي، أعرف أن هذه الليلة لم تسير كما كان مخطط لها. لكن كان هناك سؤالاً مهماً أريد أن أسأله لكِ.
    Hace mucho tiempo que quiero hacerte una pregunta... paro hasta esta noche, no nos hablábamos. Open Subtitles كنت أريد أن أسالك منذ وقت طويل ولكن حتى هذه الليلة لم نكن في موقف للحديث
    Esa noche no había bebido nada, pero nadie me creyó Open Subtitles فى تلك الليلة لم أشرب مطلقاً لم يصدقنى أحد ، و لم أستطع تحمل هذا
    Y no importó que no pudiese verte, porque esa noche no importaba tu aspecto. Open Subtitles و لم يهمنى أننى لم أستطع رؤيتك لأن تلك الليلة لم تكن بشأن مظهرك
    No, estoy solo esta noche. No tenía nada más que hacer. Queremos devolverles las cosas. Open Subtitles لا أنا أتسكع وحدي هذه الليلة لم يكن لدي شيء آخر أفعله أردنا أن نعيد لكما أغراضكما
    Soy Ryan y la noche no salió de la manera en que había pensado. Open Subtitles .. أنا رايان , و الليلة لم تسر كما توقعت
    Con el jaleo de esta noche, no han pegado ojo. Open Subtitles مع كل هذة الضوضاء الليلة لم يغمض لهم جفن ؟
    Y, lo que digo hoy esta noche no intenta ser hiriente con nadie. Open Subtitles وما أقوله هنا الليلة لم يكن المغزى منه أن يؤلم أحداً ما
    Y para que conste, después de ésa primera noche... no iba a seguir con eso, pero entonces tú me sorprendiste. Open Subtitles وللعلم بعد تلك الليلة لم أكن لأتماشى مع الأمر ولكنك بعدها فاجأتني
    Esa noche no pude hacerlo, no. Open Subtitles بتلك الليلة لم استطع وضعها مع الأدلة، صحيح.
    Quiero decir, toda la noche, no has querido bailar ni hacerte fotos ni hablar, pero todavía, estúpida de mí continúo defendiéndote. Open Subtitles فطوال الليلة لم ترغب في الرقص أو في أخذ الصور أو حتى الكلام و مع ذلك، بقيت أدافع عنك بحماقتي
    Bien, no interpretes esto de la forma equivocada, pero hasta esta noche no tenía idea de que eras tan divertida. Open Subtitles حسنًا، لا تفهمين هذا خطأ، ولكن حتى الليلة لم يكن لديّ فكرة أنكِ ممتعة هكذا
    De acuerdo, esa noche no éramos totalmente no codiciosos. Open Subtitles حسن ، ربما تلك الليلة لم نكن قطط بدينة بالكامل
    Hasta esa noche, nunca había tenido sensación en mi parte inferior. Open Subtitles حتى تلك الليلة لم أشعر بمثل ذلك الشعور مطلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more