"الليلَة" - Translation from Arabic to Spanish

    • noche
        
    Como decías que querías conocerla y yo le he hablado tanto de ti, me preguntaba si querías cenar esta noche. Open Subtitles قُلتَ أنكَ تودُ لِقائَها و لقد أخبرتُها الكثير عَنك كُنتُ أتسائَل إذا أردتَ أن تتناوَل العشاء الليلَة
    Esta noche, a las 5:00 PM quiero que llames a este número. Open Subtitles الليلَة في الخامِسَة مَساءً أُريدُكِ أن تَتَصِلي برَقَمِ الهاتِف هذا
    Ésta podría ser la mejor noche de nuestras vidas, pero vais a dejar que sea la peor. Open Subtitles من الممكن أَنْ تكُونَ هذه الليلَة هي الأعظمَ في حياتِنا لَكنَّكم ستجعلوها تكُونُ الأسوأ
    Esta noche podría ser la gran noche, ¿sabes? Open Subtitles أعني أن اللّيلة يُمكنُ أَنْ تكُونَ هى الليلَة الكبيرَة كما تَعْرفُ؟
    Un tio Tienes que pasar la noche Open Subtitles أنت بالتأكيد يَجِبُ أَنْ تَبْقى الليلَة
    ¿Sabes qué? Quizá sí pase aquí la noche. Open Subtitles أتَعْرفُين ، صغيرتى، ربما أَقضي الليلَة هنا
    No me refiero sólo a mis hermanos musulmanes, sino a todos los hombres que dormirán aquí esta noche a quienes se les apartó de todo lo que amaban, a quienes se les apartó de sí mismos. Open Subtitles لا أعني فقط الأُخوة المُسلمين، أعني كُلُ رجلٍ سينامُ هُنا الليلَة تمَ عَزلهُ عن كُلِ شيءٍِ يُحبُه
    No vendré a jugar póquer esta noche. Open Subtitles لا أستطيعُ حضورَ لُعبة البوكَر الليلَة تباً، لماذا؟
    Está bien, esa noche se lo vendí a uno de tus asesores. Open Subtitles حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك
    Estoy recibiendo presiones del clero... incluso del Cardenal, quien estará en mi fiesta esta noche. Open Subtitles و أنا أتلقى الضَغط مِن رِجال الدين بِما فيهِم الكاردينال الذي سيَحضُر حَفلتي الليلَة
    Tapiro estaba trabajando en psiquiatria esa noche. Open Subtitles تابيرو، كانَ يعمَل في عَنبَر المرضى النفسيين تلكَ الليلَة
    Lo mantendrán en el hospital toda la noche para observación, pero Cyril estará bien. Open Subtitles و سيُبقونَهُ في المَشفى هذه الليلَة للمُراقَبَة - لكن سيريل سيكون بخير
    Mi único recuerdo real de esa noche era el trébol de cuatro hojas. Open Subtitles الذاكِرَة الوحيدَة الحَقيقيَة مِن تِلكَ الليلَة هيَ هذه القِلادَة
    Trataremos en su casa esta noche. Open Subtitles حسناً، سنُحاولُ الاتصالَ بهِ في بيتِهِ الليلَة
    Lo pondré bajo mi almohada esta noche, y esperaré que venga el Ratón Pérez. Open Subtitles سأَضَعُ هذا تَحتَ وِسادَتي الليلَة و انتَظِرُ قُدومَ جِنِيَّة الأسنان
    Dormirá esta noche en la guardia. Open Subtitles سينامُ في جناح المَشفى الليلَة
    Sí, y si recuerdo correctamente, esa noche tu equipo perdió. Open Subtitles نعم، و لو أتذكرُ بشكلٍ صحيح، فقد خسِرَ فريقكَ المباراة تلكَ الليلَة
    La noche antes de que me metieran aquí otra vez, que me cuelguen si no te vi cavando un túnel. Open Subtitles في الليلَة السابقَة لوضعي هُنا مُجدداً عليَ اللَعنَه رأيتُكَ تحفِرُ نفقاً
    noche por medio le haces el amor a las muieres mas hermosas del mundo: Open Subtitles بينَ الليلَة و الأُخرى تمارس الجنس معَ أجمَل نساء العالم
    Ella estaba con él la noche en que él le disparó al policía. Open Subtitles كانَت معهُ في الليلَة التي أطلقَ فيها النار على الشُرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more