"المأدبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • banquete
        
    • banquetes
        
    • la reunion
        
    • el almuerzo
        
    El tradicional banquete de clausura de cada aventura de Astérix no se celebró en la Galia, sino en Egipto. Open Subtitles فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس لم تقم في الغال وانما في مصر
    Seguramente ser un árabe es ser un mesero en el banquete del mundo. Open Subtitles في الحقيقة, لتكون عربياً هو أن تكون نادل المأدبة في العالم.
    Sí, tengo un banquete programado para las 5:30, si eso compensa. Open Subtitles نعم، المأدبة محددة على الساعة الخامسة والنصف، هل توافق؟
    Por eso te elegí para dar el discurso del banquete de esta noche. Open Subtitles لهذا السبب اخترتك لإعطاء الكلمة الرئيسية في المأدبة الليلة.
    Lo que no entiendo, es por qué los banquetes te ponen nervioso. Open Subtitles و لكن الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا يزعجك الذهاب إلى المأدبة
    Pero no estamos debidamente vestidas para tan elegante banquete. Open Subtitles لكنّنا لم نلبس الملابس ألملائمة لمثل هذه المأدبة الرائعة.
    Me lo robaron la semana pasada en el banquete interreligioso. Open Subtitles سُرق معطفي في المأدبة الدينية بالأسبوع الماضي.
    Ese es el festín que le ofreceré y el banquete que la empachará. Open Subtitles هذه هي الوليمة التي دعوتها إليها وهذه هي المأدبة التي ستملأها تخمة
    La mayoría ya van a estar en el banquete. Open Subtitles أغلب الشرطيون من المحتمل سيكونوا في المأدبة.
    El banquete real será responsabilidad de la Cenicienta ahora. Open Subtitles المأدبة الملكية سَتَكُونُ مسؤوليةَ سيندريلا الآن
    Pero, señor, ella no sabe nada acerca de planeando un banquete real. Open Subtitles لكن مولى هي لَنْ تَعْرفَ أيّ شئَ حول تخطيط الـ المأدبة الملكية
    No sé nada acerca de planeando un banquete real. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول تخطيط الـ المأدبة الملكية
    El día finalizó con un banquete en el Museo Nacional. Open Subtitles و إنتهى اليوم بالغداء علي المأدبة الرئاسيه في المتحف الوطني.
    Repercusiones y consecuencias, Dr. Hodgins. Soy el jefe y usted va al banquete. Open Subtitles النتائج غير المباشرة و العواقب يا سيد هوديجنز أنا رئيسك و آمرك بالذهاب إلى هذه المأدبة
    A esto se le llama cohersión... No escribes un libro y yo no voy al banquete. Open Subtitles قاوم الكره بكل أشكاله, إن لم تكتب هذا في الكتاب فلن أذهب إلى المأدبة.
    La razón por la que no quiero ir al banquete es porque otros miembros de la elite dominante van a alardear y me van a ver. Open Subtitles سبب عدم رغبتي في الذهاب إلى تلك المأدبة هو أن الأعضاء الأخرين من النخبة الحاكمة سيحدثون جلبة كبيرة عند رؤيتهم لي
    Por favor, no me hagas ir a ese banquete esta noche. Open Subtitles ارجوك لا تجعلني اذهب إلى هذه المأدبة الليلة
    - Sólo saber si vas al banquete esta noche. Open Subtitles لقد اتيت لأرى اذا كنتي ستذهبين الى المأدبة الليلة
    Acuéstate con él si estás salida, pero no le traigas al banquete. Open Subtitles اذهبي ونامي معه اذا كنتي تشعرين بالاثارة لا تذهبي الى المأدبة معه
    Sí, creo que es hora de sacar el viejo esmoquin para el banquete, ¿no? Open Subtitles أجل, أعتقد أنه حان الوقت لإخراج حلّتك القديمة من أجل المأدبة
    Se requiere su asistencia en la sala de banquetes del Líder Eterno. Open Subtitles حضورك مطلوب في غرفة المأدبة الزعيم الأبدي.
    Luke, me preguntaba si, ¿querrías ir A la reunion esta noche, en fin, juntos? Open Subtitles كنت اتسائل هل ترغب بالذهاب الى المأدبة الليلة معاً ؟
    Además de los miembros del Consejo de Seguridad, el almuerzo contó con la presencia del personal de la Oficina del Secretario General. UN وحضر المأدبة مساعدو الأمين العام وأعضاء مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more