"المأذون بهما" - Translation from Arabic to Spanish

    • autorizados se
        
    • autorizados tuvieron
        
    • autorizado se
        
    • autorizados de
        
    • autorizado tuvo
        
    • haya autorizado
        
    • dos puestos autorizados
        
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما فوق منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الجنوب
    Esos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة
    Tales vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وجرى هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Variable UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados de esos helicópteros tuvieron lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados se produjeron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وهذان التحليقان غير المأذون بهما حدثا في منطقة يسيطر عليها الصربيون البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدثت التحليقتان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en un espacio aéreo que no estaba claramente controlado por ninguna de las partes. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في مجال جوي ليس واضحا من يسيطر عليه.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. تحليق
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina UN وحدث التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدث التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. غرب
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona cuyo control es cuestionable. UN وجرى هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة متنازع عليها
    Esos vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. Norte UN وحدثت هاتان التحليقتان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. 4.000 pies UN وقد حدث هذان التحليقــان غيــر المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona bajo control de los serbios de Bosnia. UN وحـــدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقـــة يسيطـر عليها الصرب البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados tuvieron lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados de los helicópteros tuvieron lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث التحليقان غير المأذون بهما للطائرتين المذكورتين في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    " 1) El derecho del beneficiario a reclamar un pago fundamentado en la promesa sólo podrá transferirse de autorizarlo la promesa, y en la medida y en la forma que ésta lo haya autorizado. UN " )١( لا يجوز نقل حق المستفيد في المطالبة بالسداد بموجب التعهد الا اذا أذن المتعهد بذلك، وبالقدر والكيفية المأذون بهما.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión que al 18 de febrero de 1997 se habían llenado 12 de los 13 puestos del cuadro orgánico autorizados, los dos puestos autorizados del cuadro de servicios generales, los nueve puestos autorizados del cuadro del Servicio Móvil y 34 de los 35 puestos autorizados de personal de contratación local. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، كان قد تم شغل ١٢ من أصل ١٣ وظيفة مأذون بها في الفئة الفنية وكانت الوظيفتان المأذون بهما في فئة الخدمات العامة مشغولتين، شأنهما في ذلك شأن الوظائف اﻟ ٩ في فئة الخدمة الميدانية و ٣٤ وظيفة من الوظائف اﻟ ٣٥ المأذون بها في فئة الموظفين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more