"المأمونة للوقود المستهلك وبشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del combustible gastado y sobre seguridad en
        
    • de combustible gastado y sobre seguridad
        
    Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, de 1997 UN الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، 1997
    :: Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos; UN :: الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة؛
    Se instó a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que se adhirieran a la Convención sobre Seguridad Nuclear y a la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وشُجّعت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية السلامة النووية، فضلا عن الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، على القيام بذلك.
    :: La Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN - الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة
    Suecia ha ratificado la Convención mixta sobre seguridad en la gestión de combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    :: La Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN - الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة
    31. Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos UN 31 - الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة
    El Líbano ha ratificado casi todos los instrumentos internacionales pertinentes y pronto ratificará la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وقد صدق لبنان على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة تقريبا وسيجري قريبا التصديق على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    El Líbano ha ratificado casi todos los instrumentos internacionales pertinentes y pronto ratificará la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وقد صدق لبنان على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة تقريبا وسيجري قريبا التصديق على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    En este contexto, los Estados partes atribuyen importancia a la tarea de velar por el éxito del proceso de examen previsto en el Convenio sobre Seguridad Nuclear y toman nota de la aprobación de la Convención Mixta sobre Seguridad en la Gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos como una contribución más en esta esfera. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الدول الأطراف أهمية ضمان نجاح عملية الاستعراض بموجب اتفاقية السلامة النووية، وتشير إلى اعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة باعتباره إسهاما آخر في هذا المجال.
    La Conferencia toma nota de la conclusión de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos y alienta a los Estados que no hayan adoptado todavía las medidas necesarias para llegar a ser partes en la Convención a que lo hagan. UN ويحيط المؤتمر علما بإبرام الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، ويشجع الدول التي لم تتخذ بعد الخطوات الضرورية للانضمام إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك.
    El OIEA ha adoptado medidas importantes en ese sentido, incluidas las que ha tomado para preparar la Convención sobre Seguridad Nuclear y la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وقد قطعت الوكالة خطوات واسعة في هذا المجال، بما في ذلك بالنسبة للتدابير المتخذة للتحضير لاتفاقية الأمن النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    El Organismo está aumentando su participación en la Convención sobre Seguridad Nuclear, mediante la facilitación de información, según se le pide, sobre tendencias y cuestiones que observamos durante nuestras diversas misiones de seguridad. La Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos lleva ya más de dos años en vigor. UN وتزيد الوكالة مشاركتها في اتفاقية الأمن النووي من خلال الإبلاغ، مثلما هو مطلوب منها، عن الاتجاهات والمسائل التي تلاحظ أثناء بعثاتنا المتعددة المعنية بالسلامة، وبدأ نفاذ الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة قبل ما يقرب من عامين.
    Por último, el proyecto de resolución hace un llamamiento a todos los Estados Miembros que todavía no han adoptado las medidas necesarias para adherirse a la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos para que lo hagan a la mayor brevedad posible. UN وأخيرا، يناشد مشروع القرار جميع الدول الأعضاء التي لم تبادر بعد إلى اتخاذ الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    En el párrafo 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/58/L.12 se hace referencia a la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN تشير الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار A/C.1/58/L.12 إلى الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    :: Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos (INFCIRC/546). UN - الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة (INFCIRC/546).
    A este respecto el Japón considera que en la Convención sobre Seguridad Nuclear y la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos tienen gran importancia, por lo que insta a los países que todavía no se han adherido a estas convenciones a que lo hagan lo antes posible. UN وفي هذا الصدد، تعتقد اليابان أن اتفاقية بشأن السلامة النووية والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة تتسم بأهمية كبيرة، وهي تحث البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقيات على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Es parte en la Convención sobre seguridad nuclear, así como en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, y ha participado activamente en las Conferencias de las Partes en esas Convenciones. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية الأمن النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، وقد شاركت بشكل نشط في مؤتمرات استعراضات سير هاتين الاتفاقيتين.
    La Convención mixta sobre seguridad en la gestión de combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, que se está negociando actualmente bajo los auspicios del Organismo, está casi terminada. UN وإن الاتفاقية المشتركة بشأن اﻹدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة التي يجري التفاوض بشأنها في الوقت الراهن تحـت رعايـة الوكالة هي على وشك الانجاز.
    Un avance importante dentro del ámbito de la gestión del combustible gastado y de los residuos radiactivos ha sido la adopción durante el año 2001 de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión de combustible gastado y sobre seguridad de la gestión de desechos radiactivos. UN وأحرز تقدم هام في مجال التخلص من الوقود المستهلك والنفايات المشعة وهو اعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، في عام 2001.
    La Convención mixta sobre seguridad en la gestión de combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, que se está negociando actualmente bajo los auspicios del OIEA, está casi terminada. UN وإن الاتفاقية المشتركة بشأن اﻹدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة التي يجري التفاوض بشأنها في الوقت الراهن تحـت رعايـة الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي على وشك الانجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more