| Por lo tanto, más que nunca es preciso aprovechar al máximo los servicios de conferencias disponibles. | UN | ولذلك فإنه تتضح اكثر من أي وقت مضى ضرورة استعمال خدمات المؤتمرات المتاحة على أفضل وجه ممكن. |
| Sin duda, esto nos permitirá utilizar plena y constructivamente el tiempo y los servicios de conferencias disponibles para esta etapa de la labor de la Comisión. | UN | وهذا بالتأكيد سيمكن اللجنة من الاستفادة الكاملة والبناءة من الوقت ومن خدمات المؤتمرات المتاحة لهذه المرحلة من عملها. |
| La Presidenta informó a la Junta de que todas las reuniones comenzarían puntualmente para aprovechar de la mejor manera los servicios de conferencias disponibles. | UN | وأبلغت الرئيسة المجلس أن جميع الجلسات ستبدأ في وقتها المحدد ليتيسر الاستغلال اﻷمثل لخدمات المؤتمرات المتاحة. |
| ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛ |
| ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل اليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها. |
| Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las circunstancias que dieron lugar a la insuficiencia de servicios de conferencias prestados al Consejo de Derechos Humanos en 2009 | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الظروف التي أدت إلى عدم كفاية خدمات المؤتمرات المتاحة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009 |
| La Presidenta informó a la Junta de que todas las reuniones comenzarían puntualmente para aprovechar de la mejor manera los servicios de conferencias disponibles. | UN | وأبلغت الرئيسة المجلس أن جميع الجلسات ستبدأ في وقتها المحدد ليتيسر الاستغلال اﻷمثل لخدمات المؤتمرات المتاحة. |
| IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. | UN | معامـــــل الاستفـادة وهو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
| IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. | UN | معامـــــل الاستفـادة هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
| IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
| IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
| IU Índice de utilización: porcentaje de recursos de conferencias disponibles utilizados efectivamente por el órgano de que se trate. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
| ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛ |
| ii) Consultas o correspondencia con órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición | UN | `2 ' التشاور مع الهيئات أو توجيه رسائل إليها بشأن استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها |
| ii) Consultas con órganos que no han utilizado en su totalidad los servicios de conferencias puestos a su disposición; | UN | ' ٢ ' المشاورات مع الهيئات التي قلت استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها؛ |
| ii) Consultas con órganos que no han utilizado en su totalidad los servicios de conferencias puestos a su disposición | UN | ' ٢ ' المشاورات مع الهيئات التي قلت استفادتها من خدمات المؤتمرات المتاحة لها |
| ii) Consultas con los órganos acerca de la utilización de los servicios de conferencias puestos a su disposición; | UN | ' ٢ ' المشاورات مع الهيئات بشأن استفادتها من خدمات ومرافق المؤتمرات المتاحة لها؛ |
| viii) Examen de las circunstancias que dieron lugar a la insuficiencia de servicios de conferencias prestados al Consejo de Derechos Humanos en 2009 (resolución 63/284); | UN | ' 8` استعراض الظروف التي أدت إلى عدم كفاية خدمات المؤتمرات المتاحة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009 (القرار 63/284)؛ |
| Con el fin de utilizar plenamente los servicios de conferencias de que dispone la Comisión, se solicita a todas las delegaciones que incluyan sus nombres en la lista de oradores con la mayor brevedad, si fuera posible incluso hoy mismo. | UN | وبغية الاستفادة الكاملة من تسهيلات المؤتمرات المتاحة للجنة، مطلوب من جميع الوفود إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أبكر وقت ممكن، بل اليوم إذا أمكن. |
| En el párrafo 8, observó que una mejora en el índice de utilización podría significar una reducción en la disponibilidad de servicios de conferencias para las reuniones de agrupaciones regionales y pidió al Secretario General que estudiara medios innovadores de encarar ese problema y le informara al respecto por conducto del Comité de Conferencias. | UN | ولاحظت في الفقرة 8 أن تحسين معامل الاستخدام قد يترتب عليه انخفاض خدمات المؤتمرات المتاحة لاجتماعات المجموعات الإقليمية وطلبت إلى الأمين العام استكشاف وسائل مبتكرة لمعالجة تلك المشكلة وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية عن طريق لجنة المؤتمرات. |
| En vista de ello, el Presidente propuso y la Subcomisión acordó que la organización de los trabajos siguiera estando basada en un criterio de flexibilidad con miras a aprovechar mejor los servicios de conferencias de que se disponía. | UN | وعلى ضوء ذلك، اقترح الرئيس أن يظل أسلوب تنظيم العمل بمرونة هو الأساس في تنظيم عمل اللجنة الفرعية بغية استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة على نحو أكمل، وقد اتفقت معه اللجنة الفرعية على ذلك. |
| Destaca no obstante la importancia de utilizar eficazmente el tiempo y los servicios de conferencias que se ponen a disposición de la Sexta Comisión. | UN | بيد أنه من المهم تحقيق الفعالية في استخدام الوقت وخدمات المؤتمرات المتاحة للجنة. |
| A fin de aprovechar plenamente el tiempo y los servicios de conferencias a disposición de la Comisión quisiera, con su apoyo y cooperación, convocar las reuniones para las 10.00 y las 15.00 horas en punto. | UN | وكي نستعمل الوقت وخدمات المؤتمرات المتاحة لهذه اللجنة استعمالا كاملا، أود، بفضل تعاونكم وتأييدكم، أن أدعو الاجتماعات إلى الانعقاد في تمام الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥. |