a Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones financiadas con recursos extrapresupuestarios, sin incluir el correspondiente a la utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )أ( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة والتي تقيد لحساب الايرادات المتنوعة. |
b Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones financiadas con recursos extrapresupuestarios, sin incluir el correspondiente a la utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة والتي تقيد لحساب الايرادات المتنوعة. |
a) Mejorar la calidad y eficiencia de los servicios de conferencias prestados a los órganos de las Naciones Unidas y satisfacer todos los requisitos a este respecto. | UN | (أ) تحسين نوعية وكفاءة خدمات المؤتمرات المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وتلبية جميع الاحتياجات في هذا الصدد. |
13. El Comité decidió asimismo seguir vigilando los servicios de reuniones proporcionados a los órganos y programas no financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ١٣ - وقررت اللجنة أيضا أن تواصل رصد خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Los gastos reales definitivos por concepto de los servicios de conferencias que se presten en la Conferencia del año 2000, que incluyen los preparativos correspondientes, dependerán del volumen total efectivo de trabajo que haya en los tres períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria y la Conferencia. | UN | أما التكلفة الفعلية النهائية لخدمات المؤتمرات المقدمة إلى مؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، بما فيه عمليته التحضيرية، فستتوقف على إجمالي عبء العمل الفعلي الناشئ عن مجموع الدورات الثلاث للجنة التحضيرية والمؤتمر. |
Otrosa a Reembolso de servicios de conferencias prestados para reuniones financiadas con recursos extrapresupuestarios, excluido el correspondiente a la utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )أ( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، والتي تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
Uno de los logros principales en 2006-2007 es que casi no se expresó descontento con los servicios de conferencias prestados a los órganos intergubernamentales. | UN | ومن بين الإنجازات الرئيسية التي تحققت في فترة السنتين 2006-2007 أنه لم يحدث تقريبا أي إعراب عن عدم الرضا عن خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية. |
a Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones con cargo a fondos extrapresupuestarios, con exclusión del reembolso de gastos por concepto de utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )أ( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء رد التكاليف المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيﱠد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
a Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones con cargo a fondos extrapresupuestarios, con exclusión del reembolso de gastos por concepto de utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )أ( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء رد التكاليف المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيﱠد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
b Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones con cargo a fondos extrapresupuestarios, con exclusión del reembolso de gastos por concepto de utilización de la capacidad permanente que se acredita a ingresos diversos. | UN | )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، مع استبعاد رد التكاليف المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
b Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones con cargo a fondos extrapresupuestarios, con exclusión del reembolso de gastos por concepto de utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء رد التكاليف المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيﱠد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
c Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones con cargo a fondos extrapresupuestarios, con exclusión del reembolso de gastos por concepto de utilización de la capacidad permanente que se acredita a ingresos diversos. | UN | )ج( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، مع استبعاد رد التكاليف المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، التي تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
a) Mejor calidad y eficiencia de los servicios de conferencias prestados a los órganos de las Naciones Unidas, en particular en cuanto a la puntualidad en la publicación de los documentos | UN | (أ) تحسين نوعية وكفاءة خدمات المؤتمرات المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بإصدار الوثائق في الوقت المحدد |
4. Destaca que la reforma del Departamento deberá estar dirigida a mejorar la calidad de los documentos y su oportuna producción y entrega, así como la calidad de los servicios de conferencias prestados a los Estados Miembros, con miras a satisfacer las necesidades de los Estados Miembros tan eficiente y eficazmente como sea posible y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 4 - تؤكد أن إصلاح الإدارة ينبغي أن يستهدف تحسين نوعية الوثائق وتوقيت إصدارها وتسليمها ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء، بغية تلبية احتياجاتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية ووفقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛ |
4. Destaca que la reforma del Departamento deberá estar dirigida a mejorar la calidad de los documentos y su oportuna producción y entrega, así como la calidad de los servicios de conferencias prestados a los Estados Miembros, con miras a satisfacer las necesidades de los Estados Miembros tan eficiente y eficazmente como sea posible y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 4 - تؤكد أن إصلاح الإدارة ينبغي أن يستهدف تحسين نوعية الوثائق وتوقيت إصدارها وتقديمها ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء بغية تلبية احتياجاتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية ووفقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛ |
3. Destaca que la reforma del Departamento apunta a mejorar la calidad de los documentos y su oportuna producción y distribución, así como la calidad de los servicios de conferencias prestados a los Estados Miembros con miras a satisfacer las necesidades de éstos con la mayor eficiencia y la mejor relación costo-eficacia que sean posibles y de conformidad con sus resoluciones en la materia; | UN | 3 - تؤكد أن إصلاح الإدارة يستهدف تحسين نوعية الوثائق وتوقيت إصدارها وكذا تسليمها ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء، بغية تلبية احتياجاتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف ووفقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛ |
7. Destaca además que la reforma del Departamento apunta a mejorar la calidad de los documentos y su oportuna producción y distribución, así como la calidad de los servicios de conferencias prestados a los Estados Miembros con miras a satisfacer las necesidades de éstos con la mayor eficiencia y la mejor relación costo-eficacia que sean posibles y de conformidad con sus resoluciones en la materia; | UN | 7 - تشدد كذلك على أن إصلاح الإدارة يرمي إلى تحسين نوعية الوثائق وتوقيت إصدارها وتسليمها وكذلك نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء، بغية تلبية احتياجاتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية في التكاليف ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
7. Destaca además que la reforma del Departamento apunta a mejorar la calidad de los documentos y su oportuna producción y distribución, así como la calidad de los servicios de conferencias prestados a los Estados Miembros con miras a satisfacer las necesidades de éstos con la mayor eficiencia y la mejor relación costo-eficacia que sean posibles y de conformidad con sus resoluciones en la materia; | UN | 7 - تشدد كذلك على أن إصلاح الإدارة يرمي إلى تحسين نوعية الوثائق وتوقيت إصدارها وتسليمها وكذلك نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء، بغية تلبية احتياجاتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
El Comité decidió asimismo seguir vigilando los servicios de reuniones proporcionados a los órganos y programas no financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ١٠٧ - وقررت اللجنة أيضا أن تواصل رصد خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Los gastos reales definitivos por concepto de los servicios de conferencias que se presten en la Conferencia del año 2000, que incluyen los preparativos correspondientes, dependerán del volumen total efectivo de trabajo que haya en los tres períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria y la Conferencia. | UN | أما التكلفة الفعلية النهائية لخدمات المؤتمرات المقدمة إلى مؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، بما فيه عمليته التحضيرية، فستتوقف على إجمالي عبء العمل الفعلي الناشئ عن مجموع الدورات الثلاث للجنة التحضيرية والمؤتمر. |
b Reembolso de servicios de conferencias prestados para reuniones financiadas con recursos extrapresupuestarios, excluido el correspondiente a la utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. | UN | )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتصلة باستخدام القدرات الدائمة، والتي تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
Servicios de conferencias para la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (A/50/842/Add.3) | UN | خدمات المؤتمرات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ (A/50/842/Add.3) |