"المؤتمرات الوزارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las conferencias ministeriales
        
    • conferencias de ministros
        
    • de conferencias ministeriales
        
    • conferencias ministeriales de
        
    • las conferencias interministeriales
        
    Entre estos figuran los acuerdos regionales apoyados por el PNUMA, como las conferencias ministeriales sobre el medio ambiente, el Programa de Mares Regionales y acuerdos intergubernamentales sobre aguas internacionalmente compartidas. UN وتشمل هذه الترتيبات الإقليمية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مثل المؤتمرات الوزارية المعنية بالبيئة، وبرنامج البحار الإقليمية، والإتفاقات الحكومية الدولية بشأن المياه المتقاسمة دولياً.
    El punto muerto alcanzado en Cancún produjo una decepción general y se manifestó la inquietud de que las conferencias ministeriales empezaran a ser propensas a esos reveses. UN وأُعرب عن خيبة أمل عامة إزاء المأزق في كانكون وأبدي القلق من أن تصبح المؤتمرات الوزارية معرضة لمثل هذا الفشل.
    El punto muerto alcanzado en Cancún produjo una decepción general y se manifestó la inquietud de que las conferencias ministeriales empezaran a ser propensas a esos reveses. UN وأُعرب عن خيبة أمل عامة إزاء المأزق في كانكون وأبدي القلق من أن تصبح المؤتمرات الوزارية معرضة لمثل هذا الفشل.
    El punto muerto alcanzado en Cancún produjo una decepción general y se manifestó la inquietud de que las conferencias ministeriales empezaran a ser propensas a esos reveses. UN وأُعرب عن خيبة أمل عامة إزاء المأزق في كانكون وأبدي القلق من أن تصبح المؤتمرات الوزارية معرضة لمثل هذا الفشل.
    Entre los foros regionales están las conferencias ministeriales y las reuniones regionales de aplicación en apoyo de la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتشمل المنتديات الإقليمية المؤتمرات الوزارية واجتماعات التنفيذ الإقليمية من أجل دعم عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Rumania señaló que el procedimiento del cuestionario era rápido y fácil de ejecutar, y sugirió combinar los cuestionarios con las conferencias ministeriales o seminarios para consolidar los datos. UN وأفادت رومانيا بأن الإجراء المتعلق بالاستبيان هو إجراء سريع وسهل التنفيذ، واقترحت جمع الاستبيانات مع المؤتمرات الوزارية أو الحلقات الدراسية من أجل توحيد البيانات.
    Las Naciones Unidas han estado representadas en las conferencias ministeriales y reuniones en la cumbre de la OCI por representantes especiales del Secretario General y, cuando ha sido posible, por el propio Secretario General. UN وقد مثلت اﻷمم المتحـدة في المؤتمرات الوزارية واجتماعات القمة التي عقدتهـا منظمة المؤتمر الاسلامي بممثلين خاصين لﻷمين العـــام، وبشخص اﻷمين العام نفسه كلما أمكن.
    El titular del puesto también se encargaría de organizar las conferencias ministeriales de Asia y el Pacífico sobre desarrollo social, que se celebran cada cinco años, y realizar estudios sobre la situación social regional en Asia y el Pacífico. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن تنظيم المؤتمرات الوزارية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية الاجتماعية، التي تعقد كل خمس سنوات، وعن إجراء مسوح الحالة الاجتماعية اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    El titular del puesto también se encargaría de organizar las conferencias ministeriales de Asia y el Pacífico sobre desarrollo social, que se celebran cada cinco años, y realizar estudios sobre la situación social regional en Asia y el Pacífico. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن تنظيم المؤتمرات الوزارية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية الاجتماعية، التي تعقد كل خمس سنوات، وعن إجراء مسوح الحالة الاجتماعية اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    De la misma manera, el Administrador General se encargará de la organización y el seguimiento de las conferencias ministeriales sectoriales que apruebe la Cumbre y se encomienden a la Agencia. UN وبالمثل، يكلف المسؤول اﻹداري العام بتنظيم ومتابعة المؤتمرات الوزارية القطاعية التي يقررها مؤتمر القمة ويعهد بها إلى الوكالة.
    Entre ellos están los arreglos regionales que cuentan con el apoyo del PNUMA, como las conferencias ministeriales sobre medio ambiente, el programa de mares regionales y los acuerdos intergubernamentales sobre aguas internacionales compartidas. UN وتشتمل هذه الجهود على ترتيبات إقليمية مدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل المؤتمرات الوزارية بشأن البيئة وبرنامج البحار الإقليمية والاتفاقات الحكومية الدولية بشأن المياه المتقاسمة دولياً.
    6. Asistencia en el seguimiento de las recomendaciones de los grupos de trabajo y las decisiones de las conferencias ministeriales. UN سادسا - تساعد في متابعة توصيات الأفرقة العاملة وقرارات المؤتمرات الوزارية.
    En las conferencias ministeriales sobre vivienda y desarrollo urbano celebradas en Asia y África participaron representantes de 70 países que adoptaron unánimemente un marco de aplicación mejorado para hacer frente a los desafíos de la vivienda y el desarrollo urbano. UN حضر ممثلون عن 70 بلدا المؤتمرات الوزارية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية لآسيا وأفريقيا، واعتمدت جميعها ' إطارا معززا للتنفيذ` من أجل التصدي لمشاكل الإسكان والتحضر.
    El Gobierno también ha participado en las conferencias ministeriales sobre contrabando, trata de personas y delitos transnacionales conexos, una serie de conferencias en curso conocidas también como " Proceso de Bali " . UN فقد اشتركت في ' المؤتمرات الوزارية الإقليمية في بالي بشأن تهريب الأشخاص، والإتجار بالأشخاص وجرائم المعاملات ذات الصلة` المستمرة، المعروفة أيضا بـ ' عملية بالي`.
    Las actividades a nivel regional se centraron en las conferencias ministeriales regionales y la cooperación con bancos de desarrollo. UN 25 - انصبت الأنشطة على الصعيد الإقليمي على المؤتمرات الوزارية والتعاون مع مصارف التنمية.
    Acogiendo con beneplácito la disposición de la Secretaría de la Unión por el Mediterráneo a ayudar a aplicar esos proyectos acordados y las prioridades de las conferencias ministeriales sobre cuestiones sectoriales, UN وإذ نرحب بالاستعداد الذي أبدته أمانة الاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط للمساعدة على تنفيذ هذه المشاريع المتفق عليها والأولويات التي حددتها المؤتمرات الوزارية بشأن المسائل القطاعية:
    Las actividades a nivel regional se centraron en las conferencias ministeriales regionales y la cooperación con bancos de desarrollo. UN 36 - ركزت الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي على المؤتمرات الوزارية الإقليمية والتعاون مع المصارف الإنمائية.
    32. En el marco de las conferencias ministeriales sobre protección de los bosques de Europa, los países europeos han establecido una red de terrenos de muestra permanentes cuyo rendimiento se utilizará para medir los progresos de la ordenación sostenible y la salud de los bosques. UN ٣٢ - وفي إطار المؤتمرات الوزارية المعنية بحماية اﻷحراج في أوروبا، أنشأت البلدان اﻷوروبية شبكة من الوحدات النموذجية الدائمة سيستخدم إنتاجها لقياس التقدم المحرز في مجال اﻹدارة المستدامة والصحة.
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تعترف بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    No se hicieron cambios en el número máximo de conferencias ministeriales y reuniones intergubernamentales especiales. UN ولم تُدخل تعديلات فيما يتعلق بالحد الأقصى لعدد المؤتمرات الوزارية المخصصة والاجتماعات الحكومية الدولية المخصصة.
    conferencias ministeriales de elevado nivel han desempeñado un papel importante en la formulación de programas y han contribuido a fomentar la conciencia política y pública. UN وأدت المؤتمرات الوزارية البارزة دورا هاما في تحديد المهام المطروحة وساعدت في زيادة الوعي العام والسياسي.
    Si bien no existe un enfoque general o específico de los derechos fundamentales ni estructura oficial alguna, existen órganos de coordinación como las conferencias interministeriales y los comités de consulta que reúnen a las autoridades federales y federadas. UN وقال إنه بالرغم من عدم وجود نهج عام أو محدد إزاء الحقوق الأساسية وعدم جود هيكل رسمي، فإن هناك هيئات تنسيق من مثل المؤتمرات الوزارية واللجان الاستشارية التي تجمع بين السلطات الاتحادية والسلطات المتَّحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more