El Sr. Riesco consultará a los Servicios de conferencias de Ginebra para aclarar la cuestión. | UN | وأشار إلى أنه سيتصل بإدارة شؤون المؤتمرات في جنيف لاستيضاحها في اﻷمر. |
Por consiguiente, el presupuesto de los recursos de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena sigue figurando en esta sección. | UN | وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب. |
Por consiguiente, el presupuesto de los recursos de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena sigue figurando en esta sección. | UN | وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب. |
Con este subprograma se pretende mantener un calendario equilibrado de las reuniones y conferencias a las que presta servicio la División de Servicios de conferencias en Ginebra. | UN | والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف. |
Con respecto a los servicios de conferencias, la UNCTAD había ahorrado realmente 2 millones de dólares, por lo que había que interrogarse sobre los otros usuarios de los servicios de conferencias en Ginebra. | UN | وفيما يتعلق بخدمة المؤتمرات، استطاع اﻷونكتاد بالفعل أن يحقق وفورات بمبلغ مليوني دولار، وبالتالي ينبغي إثارة أسئلة تتعلق بالمستخدمين اﻵخرين لخدمات المؤتمرات في جنيف. |
Los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que podían dar cabida a la reunión en las fechas solicitadas en julio. | UN | وقد أكدت دائرة خدمات المؤتمرات في جنيف أنه بإمكانها استضافة الاجتماع في المواعيد المطلوبة في شهر تموز/يوليه. |
Los Servicios de conferencias de Ginebra pudieron atender la solicitud. | UN | وخدمات المؤتمرات في جنيف يمكنها الاستجابة لهذا الطلب. |
Los Servicios de conferencias de Ginebra pudieron atender la solicitud. | UN | وخدمات المؤتمرات في جنيف يمكن أن تلبي الطلب. |
Los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que las reuniones podrían tener lugar conforme a los recursos existentes. | UN | وقد أكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أنه يمكن التكفل بأمر عقد الجلسات في حدود الموارد المتاحة. |
Ahora bien, a diferencia de la Sede de las Naciones Unidas, las salas de conferencias de Ginebra no disponen de cámaras de televisión fijas. | UN | بيد أنه بخلاف ما عليه الحال في مقر الأمم المتحدة، فإن قاعات المؤتمرات في جنيف غير مجهزة بآلات تصوير تلفزي ثابتة. |
Este examen fue complementado con un examen de las prácticas actuales de almacenamiento de documentos, con miras a eliminar las existencias mantenidas en los departamentos y en la División de Servicios de conferencias de Ginebra. | UN | واستكمل هذا الاستعراض باستعراض آخر للممارسات الحالية في مجال تخزين الوثائق بغية إزالة المخزونات المحتفظ بها في اﻹدارات وفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. | UN | ٦٢ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. | UN | ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. | UN | ٢٦ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. | UN | ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
Las necesidades de la CEPE en materia de servicios de conferencias se atienden con los créditos para servicios de conferencias de Ginebra. | UN | وتغطي المبالغ المخصصة لخدمات المؤتمرات في جنيف المدرجة في إطار هذا الباب احتياجات خدمات المؤتمرات للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
El Secretario General confirma el principio de rendición de cuentas y responsabilidad compartida de los servicios de conferencias en Ginebra, Viena y Nairobi entre el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y los tres Directores Generales. | UN | ويؤكد الأمين العام مبدأ المساءلة والمسؤولية المشتركة عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين الثلاثة. |
Con respecto a la asignación de recursos hacia el sistema de órganos creados en virtud de tratados, se ha encargado a algunas oficinas de las Naciones Unidas el cumplimiento de esa función, incluido el ACNUDH y la División de Servicios de conferencias en Ginebra. | UN | أوكلت مهمة تخصيص الموارد لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى عدد من مكاتب الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف. |
En el documento de gastos preparado por la Oficina del Alto Comisionado y la División de Servicios de conferencias en Ginebra se brinda mayor información sobre los recursos necesarios para el sistema. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الموارد اللازمة للنظام في ورقة بيان التكلفة التي أعدها مكتب المفوضية وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف. |
Con respecto a la asignación de recursos hacia el sistema de órganos creados en virtud de tratados, se ha encargado a algunas oficinas de las Naciones Unidas el cumplimiento de esa función, incluido el ACNUDH y la División de Gestión de conferencias en Ginebra. | UN | فيما يتعلق بتخصيص موارد لنظام هيئات المعاهدات، كُلف بتنفيذ هذه المهمة عدد من مكاتب الأمم المتحدة، منها مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف. |
Los administradores de los servicios de conferencias en Ginebra, Nairobi y Viena responderían no solo ante sus respectivos Directores Generales, sino también ante el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | ويقدم مديرو خدمات المؤتمرات في جنيف ونيروبي وفيينا تقاريرهما لا إلى المدير العام لكل مكتب فحسب، بل إلى وكيل الأمين العام للجمعية العامة والمؤتمرات أيضا. |
Los recursos solicitados en la sección 27E para servicios de conferencia en Ginebra y Viena se transferirán al nuevo Departamento. | UN | أما الموارد المقترحة تحت الباب ٢٧ هاء لخدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا فسوف يتم نقلها الى اﻹدارة الجديدة. |
Las necesidades de la CEPE en materia de servicios de conferencias se atienden con los créditos para servicios de conferencias previstos para Ginebra, que se incluyen en la presente sección. | UN | وتغطي المبالغ المخصصة لخدمات المؤتمرات في جنيف المدرجة في إطار هذا الباب احتياجات خدمات المؤتمرات للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |