"المؤتمر أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia o
        
    • la Cumbre o
        
    • u
        
    Título de la Conferencia o el seminario UN المؤتمر أو الحلقة الدراسية مكان الانعقاد
    Título de la Conferencia o el seminario UN المؤتمر أو الحلقة الدراسية مكان الانعقاد
    Tìtulo de la Conferencia o el seminario UN المؤتمر أو الحلقة الدراسية مكان الانعقاد
    Título de la Conferencia o el seminario UN المؤتمر أو الحلقة الدراسية مكان الانعقاد
    Pero la solución no está en comenzar a ignorar la Conferencia o minimizar su importancia. UN ولكن الحل لا يكمن في البدء في تجاهل المؤتمر أو التقليل من أهميته.
    Los debates en la Conferencia o en paralelo a esta no pueden ser considerados negociaciones ni pueden ser vinculantes para los Estados Miembros. UN ولا يمكن اعتبار النقاشـات الدائرة في المؤتمر أو على هامشه مفاوضات، كما لا يمكن أن تكون ملزمة بالنسبة للدول الأعضاء.
    A menos que la Conferencia o la Comisión Principal de que se trate decida otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. UN ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، مالم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia o la Comisión Principal de que se trate decida otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. UN ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، مالم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia o la Comisión Principal de que se trate decida otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. UN ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، مالم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia o una de las Comisiones Principales decidan otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo que de ellas dependa. UN ولا تعد تلك التسجيلات الصوتية لجلسات أي من اﻷفرقة العاملة ما لم يقرر المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia o una de las Comisiones Principales decidan otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo que de ellas dependa. UN ولا تعد تلك التسجيلات الصوتية لجلسات أي من اﻷفرقة العاملة ما لم يقرر المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية خلاف ذلك.
    Se pregunta qué práctica adoptarán a ese respecto las otras Comisiones Principales e indica que acogería con agrado una aclaración del Presidente de la Conferencia o del Presidente de la Comisión. UN ثم تساءل عن الممارسة التي ستعتمدها اللجان الرئيسية اﻷخرى وطلب تقديم أي إيضاح من رئيس المؤتمر أو من الرئيس.
    Las sesiones de los órganos auxiliares de la Conferencia se celebrarán en privado, a menos que la Conferencia o el órgano auxiliar interesado decida otra cosa. UN تكون جلسات الهيئات الفرعية للمؤتمر سرية ما لم يقرر المؤتمر أو تقرر الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    El presente acuerdo se dará por terminado por iniciativa de la Conferencia o del Fondo, previo aviso por escrito con un año de antelación como mínimo. UN يجوز إنهاء هذا الاتفاق بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على اﻷقل.
    El proyecto de protocolo propuesto por los Estados partes constituirá una base para las negociaciones en la Conferencia o en las reuniones de la Comisión Preparatoria. UN وينص مشروع البروتوكول الذي تقترحه الدول الأطراف على أساس للمفاوضات في المؤتمر أو في جلسات اللجنة التحضيرية.
    El presente memorando de entendimiento podrá rescindirse por iniciativa de la Conferencia o del Fondo, previo aviso por escrito con un año de antelación como mínimo. UN يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على الأقل.
    El presente memorando de entendimiento podrá rescindirse por iniciativa de la Conferencia o del Fondo, previo aviso por escrito con un año de antelación como mínimo. UN يجوز إنهاء مذكرة التفاهم هذه بمبادرة من المؤتمر أو الصندوق شريطة تقديم إخطار خطي مسبق قبل ذلك بعام على الأقل.
    A menos que la Conferencia o una de las Comisiones Principales decidan otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo que de ellas dependa. UN ولا تعد تلك التسجيلات الصوتية لجلسات أي من الأفرقة العاملة ما لم يقرر المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية خلاف ذلك.
    Título de la Conferencia o el seminario UN عنوان المؤتمر أو الحلقة الدراسية المكان
    A menos que la Conferencia o la Comisión Principal decida otra cosa, no se harán grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. UN ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك.
    A menos que la Cumbre o la Comisión Principal de que se trate decida otra cosa, no se harán grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. UN ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك.
    Otro grupo ha apoyado la idea de que el Presidente de la Conferencia u otro Coordinador Especial nombrado por él celebre consultas sobre la manera de examinar todos los demás temas del programa, en particular, el desarme nuclear. UN وأيدت مجموعة أخرى فكرة قيام رئيس المؤتمر أو مقرر خاص يعينه الرئيس باجراء مشاورات بشأن كيفية تناول كل البنود اﻷخرى الواردة في جدول اﻷعمال بما في ذلك نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more