La Comisión Económica para América Latina organizó la primera conferencia regional para la aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social en São Paulo (Brasil) del 6 al 9 de abril de 1997. | UN | ٧٦ - ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في ساو باولو بالبرازيل من ٦ الى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) organizó la primera conferencia regional para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en São Paulo del 6 al 9 de abril de 1997. | UN | ٦ - وفي الفترة من ٦ إلى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ساو بولو المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En el plano regional es alentador observar que la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) organizó la primera conferencia regional para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebró en São Paulo, Brasil, del 6 al 9 de abril de 1997. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، يشجعنا أن نلاحظ أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظمت المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في سان باولو، البرازيل، من ٦ إلى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Abril de 1997 Jefa de delegación en la Primera Conferencia Regional de Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Sao Paulo | UN | نيسان/أبريل ١٩٩٧ رئيسة وفد، المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ساو باولو. |
La Oficina del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos prestó asistencia a la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades del Camerún en la organización de la Primera Conferencia Regional de instituciones nacionales africanas de derechos humanos, que tuvo lugar del 5 al 7 de febrero de 1996 en Yaundé. | UN | وساعد المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وحرياته في الكاميرون على تنظيم المؤتمر اﻹقليمي اﻷول للمؤسسات الوطنية اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان في الفترة من ٥ الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ في ياوندي. |
En la primera Conferencia regional sobre el Mediterráneo, auspiciada por la Alianza, que se celebrará en Malta, se suscribirá un plan de acción común. | UN | وسيتم التوقيع على خطة عمل مشتركة في المؤتمر الإقليمي الأول لتحالف الحضارات من أجل منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط. |
Primera Conferencia Regional sobre los Desplazamientos Internos | UN | المؤتمر الإقليمي الأول المعني بالتشرد داخلياً في غرب أفريقيا |
Cuba se honró en participar y acogió con beneplácito la reafirmación de compromisos de la primera conferencia regional para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que, organizada por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, tuvo lugar en São Paulo en abril del presente año. | UN | ولقد كان من دواعي الشرف الكبير لكوبا أن تشترك في المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمـية الاجتماعية، الذي قامت بتنظيمه اللجنة الاقتصاديــة ﻷمريكا اللاتينية في ساو باولو في نيسان/أبريــل الماضي، وقد رحبت بما جرى فيه من التوكيد على التزاماتنا. |
El Grupo, que ha tenido activa participación en la primera conferencia regional para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebró en San Pablo (Brasil) en abril de 1977, desea reiterar su apoyo al Consenso de San Pablo sobre la necesidad de llevar a cabo reuniones de evaluación de la Cumbre Social en otras regiones. | UN | إن المجموعة قد شاركت بصورة فعالة في المؤتمر اﻹقليمي اﻷول المعني بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميــة الاجتماعيــة الذي عقد في ساو باولو في نيسان/أبريل ١٩٩٧، وهي ترغب في تكرار دعمها لﻹجماع الذي تحقق في ساو باولو حول الحاجة لعقد اجتماعات تقييم في أقاليم أخرى. |
De conformidad con el mandato otorgado por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social a las comisiones regionales, la CEPAL organizó en San Pablo (Brasil), en abril de 1997, la primera conferencia regional para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. | UN | ٧٦١ - وفقا للولاية التي أعطاها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية للجان اﻹقليمية، عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في سان باولو بالبرازيل في نيسان/ أبريل ٧٩٩١. |
164. Con respecto al seguimiento de las conferencias mundiales, la CEPAL convocó la primera conferencia regional para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (6 a 9 de abril, São Paulo (Brasil)). | UN | ١٦٤ - أما فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية، فقد عقدت اللجنة المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية )٦-٩ نيسان/أبريل، سان باولو، بالبرازيل(. |
En cumplimiento de la resolución 51/202, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) impulsó la Primera Conferencia Regional de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en abril de 1997, en la cual Colombia se hizo presente y contribuyó en la formación del “Consenso de São Paulo”. | UN | لقد تولت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي رعاية المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية الذي عقد في نيسان/أبريل ١٩٩٧، وفقا للقرار ٥١/٢٠٢. وشاركت كولومبيا في ذلك المؤتمر وساهمت في صياغة توافق آراء سان باولو. |
En la Primera Conferencia Regional de Ministros de Asuntos Responsables de la Juventud de la Comunidad del Pacífico, celebrada en la Polinesia Francesa del 30 de junio al 1º de julio de 1998, se aprobó la Estrategia de la Juventud del Pacífico para el año 2005 como marco estratégico para encarar los problemas cada vez mayores de la juventud en la región del Pacífico en el próximo siglo. | UN | ١٦ - وعُقد المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لوزراء الشباب في جماعة المحيط الهادئ في بولينيزيا الفرنسية يومي ٠٣ حزيران/يونيه و ١ تموز/يوليه ٨٩٩١. واعتمد استراتيجية لشباب المحيط الهادئ لعام ٥٠٠٢ بوصفها إطارا للتصدي للتحديات المتزايدة التي يواجهها الشباب في منطقة المحيط الهادئ حتى القرن المقبل. |
En el ámbito regional cabe destacar la celebración en São Paulo (Brasil) en abril de 1997 de la Primera Conferencia Regional de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, organizada por la CEPAL. | UN | ٦٤ - واختتم كلمته قائلا إنه يجب التركيز في المحيط اﻹقليمي على عقد المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في ساو باولو )البرازيل( في نيسان/أبريل ٧٩٩١ الذي نظمته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En el plano regional, ha supuesto todo un logro, en el que deseo detenerme, el hecho de que la región de América Latina y el Caribe haya organizado por conducto de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe la Primera Conferencia Regional de seguimiento de la Cumbre Mundial, que el Brasil tuvo el honor de acoger el pasado abril en la ciudad de São Paulo. | UN | وعلى المستوى اﻹقليمي، أود انطلاقا من اﻹحساس الكبير باﻹنجاز الذي تحقق أن أركز على أن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظمت من خلال اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي الذي تشرفت البرازيل باستضافته في مدينة ساو باولو في نيسان/أبريل الماضي. |
El primer objetivo de la iniciativa relativa al plan de acción fue la aplicación del plan de acción resultante de la Primera Conferencia Regional de América Latina y el Caribe sobre ética de la información. | UN | وقد كان الهدف الرئيسي من المؤتمر الأول المعني بمبادرة خطة عمل أخلاقيات المعلومات تنفيذ خطة العمل الصادرة عن المؤتمر الإقليمي الأول المعني بأخلاقيات المعلومات لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Febrero de 2004: Participación en la primera Conferencia regional del África Occidental y Central sobre el registro de nacimientos, Dakar (Senegal) | UN | شباط/فبراير 2004: المشاركة في المؤتمر الإقليمي الأول لغرب ووسط أفريقيا بشأن تسجيل الولادات، داكار، السنغال |
El Director General de la entidad asistió a la primera Conferencia regional sobre el tráfico transfronterizo de niños organizada por el UNICEF en el Chad en 2008. | UN | وحضر المدير العام للمؤسسة المؤتمر الإقليمي الأول المعني بالاتجار بالأطفال عبر الحدود المعقود في تشاد عام 2008، والذي نظمته اليونيسيف. |