Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . | UN | كما لاحظ كثير من الوفود أن عام ١٩٩٨ كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
99/18 CIPD+5 | UN | المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور ٥ سنوات |
Numerosas delegaciones señalaron que había sido un año muy productivo para el FNUAP y encomiaron los esfuerzos sostenidos del Fondo en relación con el proceso de examen y evaluación de la " CIPD+5 " . | UN | كما لاحظ كثير من الوفود أن عام 1998 كان عاما منتجا جدا بالنسبة للصندوق، وأثنى على التزام الصندوق بجهوده في عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
Tema 3 CIPD+5 | UN | البند 3: المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات على انعقاده |
El Proyecto de salud reproductiva de los adolescentes se puso en marcha en la República de las Islas Fiji como respuesta al llamamiento global lanzado tras la CIPD+5 en 1999. | UN | نشأ مشروع الصحة الإنجابية للمراهقين في فيجي استجابة للدعوة العالمية إلى العمل، عقب إنعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات من عقده في عام 1999. |
Añadió que todas las mesas redondas y reuniones organizadas en relación con el examen y evaluación de la " CIPD + 5 " también se aprovechaban como oportunidades para recordar al mundo y a la comunidad internacional los compromisos asumidos en la CIPD, en 1994. | UN | وأضاف بأن كل اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات اﻷخرى التي يجري تنظيمها على هامش استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات يستغل أيضا كفرص لتذكير العالم والمجتمع الدولي بالالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤. |
Otra delegación observó que debían haberse mencionado específicamente en el informe la asociación y cooperación del Fondo con la Comisión de Población y Desarrollo, con inclusión del proceso CIPD + 5. | UN | ولاحظ وفد آخر أنه كان يتعين إيراد إشارة خاصة في التقرير إلى تعاون الصندوق مع لجنة السكان والتنمية، بما في ذلك عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
Señaló que el FNUAP acogería con agrado que la Junta adoptara una decisión sobre el seguimiento de la CIPD+5, ya que ello contribuiría a concretar el proceso, e indicó que en esa decisión debería establecerse un nexo entre la propuesta de realizar un seguimiento posterior y la cuestión de los recursos. | UN | وذكرت أن الصندوق سيرحب بصدور مقرر عن المجلس بشأن متابعة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات على انعقاده، إذ أن ذلك سيساعد في إكساب العملية طابعا محدد المعالم. |
99/18. CIPD+5 | UN | ٩٩/٨١ - المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور ٥ سنوات |
El examen se inspiró en el proceso de examen y evaluación CIPD+5, en que se habían puesto de manifiesto los progresos alcanzados en el logro de los objetivos fijados en la Cumbre de El Cairo y los retos que quedaban pendientes. | UN | وقد استفاد الاستعراض من عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد انقضاء خمس سنوات على انعقاده الذي أظهر مدى التقدم المحرز في النهوض بأهداف القاهرة وبالتحديات التي ما زالت قائمة. |
En relación con el seguimiento de la CIPD+5, el Fondo organizaría una reunión del Equipo de Tareas interinstitucional del CAC sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | وقالت بخصوص متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد ٥ سنوات بأن الصندوق سينظم اجتماعا لفريق العمل المشترك بين الوكالات التابع للجنة التنسيق اﻹدارية المعني بتحقيق الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
99/18. CIPD+5 | UN | ٩٩/٨١ - المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور ٥ سنوات |
Adoptó la decisión 99/18, de 17 de septiembre de 1999, sobre la CIPD+5; | UN | اعتمد المقرر ٩٩/١٩ المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات؛ |
La distribución propuesta corresponde de manera general a las prioridades temáticas de los programas de los países y a las prioridades surgidas del proceso de examen CIPD+5. | UN | ويتفق التوزيع المقترح، بصفة عامة، مع اﻷولويات المواضيعية للبرامج القطرية ومع اﻷولويات الناشئة عن عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد انقضاء خمس سنوات على انعقاده. |
El examen realizado como parte del proceso CIPD+5 indica que sólo tres de los países de la región han incorporado las cuestiones de género en sus políticas de población. | UN | ويشير الاستعراض الذي أجري كجزء من عملية استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات إلى أن ثلاثة بلدان فقط في هذه المنطقة هي التي أدخلت مفهوم قضايا الجنسين في سياساتها السكانية. |
Como parte del proceso CIPD+5, en varios países se realizaron exámenes técnicos y operacionales sobre la aplicación del Programa de Acción de la CIPD. | UN | وكجز من عملية استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات على عقده، أجريت استعراضات فنية وتنفيذية بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Todas las oficinas exteriores del FNUAP se movilizaron para ayudar a las oficinas nacionales a preparar informes sobre los países y a responder a las encuestas del FNUAP y de otros organismos a los efectos del examen y evaluación del proceso de la CIPD+5. | UN | فقد تعبأت جميع المكاتب القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمساعدة الجهات المعنية على إعداد تقارير وطنية والرد على استقصاء الصندوق وغيره من الاستقصاءات التي أجريت لاستعراض وتقييم نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات على انعقاده. |
CIPD+5 FNUAP: Programa de Asesoramiento Técnico, 2000-2003 | UN | 99/18 - المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات |
Otra delegación observó que debían haberse mencionado específicamente en el informe la asociación y cooperación del Fondo con la Comisión de Población y Desarrollo, con inclusión del proceso CIPD + 5. | UN | ولاحظ وفد آخر أنه كان يتعين إيراد إشارة خاصة في التقرير إلى تعاون الصندوق مع لجنة السكان والتنمية، بما في ذلك عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
El examen se inspiró en el proceso de examen y evaluación CIPD+5, en que se habían puesto de manifiesto los progresos alcanzados en el logro de los objetivos fijados en la Cumbre de El Cairo y los retos que quedaban pendientes. | UN | وقد استفاد الاستعراض من عملية استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد انقضاء خمس سنوات على انعقاده الذي أظهر مدى التقدم المحرز في النهوض بأهداف القاهرة وبالتحديات التي ما زالت قائمة. |