El proyecto hará una aportación a la Tercera Conferencia Mundial sobre la Curación de Nuestras Almas que tendrá lugar en Rotorua. | UN | وسيساهم المشروع في المؤتمر العالمي الثالث لشفاء الروح المقرر عقده في روتوروا. |
A ese respecto, el Brasil acogería la Tercera Conferencia Mundial de Lucha contra la Explotación Sexual de Niños y Adolescentes. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد البرازيل المؤتمر العالمي الثالث المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
A ese respecto, el Brasil acogería la Tercera Conferencia Mundial de Lucha contra la Explotación Sexual de Niños y Adolescentes. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد البرازيل المؤتمر العالمي الثالث المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
Ese foro podía tomar en cuenta los resultados del Tercer Congreso Mundial sobre Mujeres Rurales, celebrado en España en 2002. | UN | ويمكن لهذا المحفل أن يضع في الاعتبار نتائج المؤتمر العالمي الثالث بشأن المرأة الريفية، المعقود في إسبانيا في عام 2002. |
En 2008 acogerá el Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | كما أنها ستستضيف المؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في عام 2008. |
El Gobierno del Japón ofreció ser anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres de 2015. | UN | وعرضت حكومة اليابان استضافة المؤتمر العالمي الثالث للحد من مخاطر الكوارث في عام 2015. |
En tal sentido, propone ser el anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en 2015. | UN | وتقترح اليابان في هذا الصدد استضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015. |
Como Representante Suplente de la delegación china, asistió a la Tercera Conferencia Mundial sobre Derechos Humanos, celebrada en Viena | UN | حضر، بصفته ممثلاً مناوباً للوفد الصـيني، المؤتمر العالمي الثالث لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا |
El país también tiene previsto servir de anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, en 2015. | UN | وتعتزم اليابان أيضا استضافة المؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث، في عام 2015. |
Esa acreditación se limitará exclusivamente al proceso de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres. | UN | وسيُقتصر هذا الاعتماد حصرياً على عملية المؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث. |
Esa acreditación se limitará exclusivamente al proceso de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | وسيقتصر هذا الاعتماد حصرياً على عملية المؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث. |
Declaración sobre la inclusión de la discapacidad en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres y actividades posteriores | UN | بيان عن إدماج مسألة الإعاقة في أعمال المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث وما بعده |
Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Un aspecto decisivo de este proceso es el seguimiento del Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y los Adolescentes. | UN | ومن بين الجوانب البالغة الأهمية لهذه العملية متابعة المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
De manera análoga, los niños y los jóvenes también participaron en la reunión internacional encargada de examinar los progresos realizados desde la celebración del Tercer Congreso Mundial. | UN | وبالمثل، شارك الأطفال والشباب أيضا في الاجتماع الدولي لاستعراض التقدم المحرز في المؤتمر العالمي الثالث. |
:: Participó en el Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y los Adolescentes en Río de Janeiro | UN | :: شاركت في المؤتمر العالمي الثالث عن الاستغلال الجنسي للأطفال، في ريو دي جانيرو. |
Tercer Congreso Mundial de " Home Care Connect " , apoyo financiero para participantes de Europa oriental | UN | المؤتمر العالمي الثالث المعنون " الاتصال بالعناية المنزلية " ، تقديم الدعم المالي للمشاركين من أوروبا الشرقية |
Nos complace que, después del segundo Congreso Mundial celebrado en el Japón, el Brasil será anfitrión del Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños en 2008. | UN | وبعد المؤتمر العالمي الثاني الذي عقد في اليابان، يسرنا أن البرازيل ستستضيف المؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
En el momento de redactar el presente informe, diez países estaban dispuestos a comprometerse en la Conferencia Mundial a promover condiciones de seguridad en las escuelas. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، أبدت 10 بلدان استعدادها للالتزام بالترويج لسلامة المدارس خلال المؤتمر العالمي الثالث. |
Las ONG de mujeres han participado, con el apoyo del Consejo Nacional, en foros y congresos internacionales (San Petersburgo), en el III Congreso Mundial de Mujeres Rurales (Madrid), etc. | UN | 51 - وتشارك المنظمات غير الحكومية النسائية، بدعم من المجلس الوطني، في محافل ومؤتمرات دولية (سانت بطرسبرغ)، وفي المؤتمر العالمي الثالث للمرأة الريفية (مدريد)، إلخ. |
Tercera Conferencia Mundial sobre la Mujer, Nairobi. | UN | المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة، نيروبي. |
:: El tercer Congreso Internacional de la Familia, celebrado del 29 al 31 de marzo de 2004 en Ciudad de México | UN | :: المؤتمر العالمي الثالث للأسر، 29-31 آذار/مارس 2004، في مكسيكو، المكسيك. |